Женский портал. Вязание, беременность, витамины, макияж
Поиск по сайту

Иоганн Гёте "Фауст": описание, герои, анализ произведения. «Мастер и Маргарита» и «Фауст». Сходство и различие главных демонов

Ф.Г Шлик «Фауст и Вагнер встречают Чёрного Пуделя»

Символика поэмы Гёте «Фауст» в романе «Мастер и Маргарита». В чём отличие идеи книги «Фауст» и книге Иова? Прав ли композитор Берлиоз, осудивший Фауста? Почему отсутствие строгих законов является продуктивным фактором развития? Какое отношение философия Канта имеет к теме Фауста и притче о «Великом Инквизиторе»? Как сам бог может доказать своё существование и окажется ли он при этом на «светлой стороне силы»?

Но старец долго глаз не сводит
С крутых прибрежистых вершин,
Венчанных темными лесами,
Куда уж быстрыми шагами
Сокрылся юный славянин.
А.С. Пушкин «Вадим»

Главный эпиграф к роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» из «Фауста» Гёте. «…Так кто ж ты, наконец? − Я − часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо » парадоксален. Действительно, каким образом зло может совершать добро и возможно ли это? Имя главного героя романа «Мастер и Маргарита», Воланд впервые появляется в трагедии Гёте «Фауст» и так там назван Мефистофель, образ злого духа или дьявол. Велунд или Воланд - персонаж европейских мифов, герой исландской «Песни о Велунде», первоначально бог кузнец, аналог древнегреческого Гефеста, после принятия христианства превратившийся в сатану. От Гефеста он унаследовал загадочное могущество, контроль за огнём, хромоту. У Гёте Мефистофель называет себя Воландом всего один раз в сцене Вальпургиевой ночи, требуя от нечисти дать дорогу: «Дворянин Воланд идёт!» («Junker Voland kommt!»).

В первой главе романа Булгакова «Мастер и Маргарита», Воланд рассказывает, что прибыл в Москву чтобы разобрать «подлинные рукописи чернокнижника Герберта Аврилакского», поскольку он единственный в мире специалист. Герберт Аврилакский - это римский папа Сильвестр II (999-1003). Он был связан с арабскими учёными, изучал у них математику и был первым, кто познакомил европейцев с арабскими цифрами. За сильную тягу к знаниям от иноверцев, его стали подозревать в занятиях магией и поэтому фигура Сильвестра II стала одним из прототипов легенды о докторе Фаусте. Легенда гласила, что Герберт уговорил дочь мавританского учителя, у которого он учился, похитить магическую книгу ее отца. С помощью этой книги он вызвал дьявола, а уж дьявол сделал его папой и всегда сопровождал его в образе черного лохматого пса . (см. напр. Жирмундский В.М. «История легенды о Фаусте»).

Впервые Мефистофель появляется в трагедии «Фауст» в виде чёрного пуделя , которого Фауст приводит в свой кабинет. Воланд у Булгакова несёт «под мышкой нес трость с черным набалдашником в виде головы пуделя ». На бале у сатаны, изображение чёрного пуделя навешивается на Маргариту:

«Откуда-то явился Коровьев и повесил на грудь Маргариты тяжелое в овальной раме изображение черного пуделя на тяжелой цепи . Это украшение чрезвычайно обременило королеву. Цепь сейчас же стала натирать шею, изображение тянуло ее согнуться. Но кое-что вознаградило Маргариту за те неудобства, которые ей причиняла цепь с черным пуделем . Это − та почтительность, с которою стали относиться к ней Коровьев и Бегемот.». А кстати, почему?

Маргарита на балу встаёт на подушку с вышитым на ней золотым пуделем, и возникает образ «блудницы, верхом на золотом звере »…

Французский композитор Гектор Берлиоз, по фамилии которого назван председатель литературной ассоциации МАССОЛИТ, известен тем, что он создал оперу «Осуждение Фауста» на собственное либретто, где в противоположность Гёте, осудил Фауста и в конце оперы направил его на вечные муки. В оригинальной трагедии Гёте, Фауст прощён и взят «на светлую сторону силы». Так должен ли Фауст быть осуждён или нет?

В библейской книге Иова, чтобы проверить и усилить убеждения у своего слуги, бог посылает ему всякие лишения и трагедии. Преодолевая всевозможные трудности, Иов становится сильнее и увереннее, его убеждения крепнут, «в буре лишь крепче руки и парус поможет и киль ». Страдания, борьба противоречий, являются главным механизмом развития, потому что если всё хорошо, то и идти некуда. На первый взгляд всё вроде бы логично: великое должно рождаться в муках, кто же с этим спорит, однако взглянем на проблему более тщательно.

Может ли принуждение к чему-либо изменить человека или общество? Приводит ли строгое соблюдение законов к тому, что человек включит эти законы в свой внутренний моральный кодекс? Как именно он будет себя вести, когда все законы отменены и он, будучи предоставлен самому себе и своей реальной внутренней морали, может вести себя как он сам считает нужным? Некоторые считают, что возникновение книги Иова относится ещё ко времени до Моисея. Как пишет Самуэль Крамер, истоки этой книги можно найти в литературных произведениях древнего Шумера в III тысячелетии до нашей эры. С её логикой вполне можно было оправдать те лишения, которые претерпевали странники аравийских пустынь, оставшиеся без своей земли и страны. Чем больше вы пострадаете, тем лучше вам будет в конце, а значит страдание вполне оправдано. Логически всё вроде верно…

В полную противоположность книге Иова, в поэме Гёте «Фауст», чтобы испытать своего «слугу», бог просит Мефистофеля предложить Фаусту любой блуд, какой только позволит фантазия. Фауст растлевает Маргариту, становится причиной смерти её ребёнка и матери, женится на «прекрасной Елене», но в конце концов всё-таки оказывается оправданным… Логика Гёте прямо противоположна логике книги Иова, так в чём же там суть? Как вообще можно чего-то добиться и что в действительности определяет развитие характера и морали. Может ли следование строгому закону развить нравственность? Если взглянуть на человеческую историю, то окажется что жизнь без законов оказывается в конечном итоге значительно продуктивней, чем жизнь по закону. Более того, чтобы чего-то добиться нужно заставлять человека или общество идти в диаметрально противоположную сторону. Рассмотрим несколько примеров.

Практика показала, что свободный бизнес значительно эффективнее командно-административной централизованной экономики. Достаточно сравнить машину Трабант, вершину автопрома ГДР и Мерседес - флагман ФРГ. После распада СССР, оказалось, что бытовая промышленность застойных времён не выдерживает никакой конкуренции с продукцией свободного мира. Обучение азам предпринимательства в новой России часто носило драматический характер и привело к явлению, которое ныне называется «прихватизация». В мире, в котором промышленность развивалась более или менее свободно, таких проблем никогда не было. В Средние века пережитки феодального средневековья Европы сильно тормозили экономическое развитие что и явилось причиной серии буржуазно-демократических революций. В то же время, США где не было никаких пережитков и поэтому никаких революций, кроме войны за независимость от пережитков Европы, экономика развивалась быстрее чем где бы то ни было, что и сделало США на сегодня самой богатой страной в мире.

Чем свободнее развивается язык, тем он становится богаче и мощнее, особенно если у него нет комплексов по поводу захвата и адаптации чужих языковых форм. Достаточно сравнить священные языки типа иврита, церковнославянского и латыни с их живыми формами - русским, английским и итальянским. Чтобы вырастить какие-то декоративные растения в саду требуется немало труда и в то же время требуется не меньше труда, чтобы уничтожать сорняки и чапыжник, которые растут без всяких правил и законов.

Если общество долгое время живёт при диктатуре, оно не становится от этого послушнее, а наоборот при первой же возможности перейдёт к полной анархии чтобы показать своим учителям, где зимует кузькина мать. Так, сильная государственная система на Руси созданная Грозным царём при ослаблении центральной власти полностью обрушилась и привела к смуте и гражданской войне. Причём недееспособная боярская дума даже решила искать помощи у иноземных стран чтобы сломить возмущение собственного народа. Если широкие народные массы в течение столетий живут в кабале у бояр и дворян, то получив свободу они обязательно должны были вынести все правящие круги благополучной империи, что и произошло во время серии русских революций 1905-1917 годов. Когда в СССР все устали от централизованной системы экономики и руководящей и направляющей роли КПСС, то опять же вынесли всё и залили проклятием и позором всё своё прошлое, благословляя свои византийское-православные корни и частное предпринимательство.

Для того, чтобы глубже изучить гуманитарные науки, люди поступают скажем на ФилФак МГУ. Будут ли они от этого больше любить литературу и философию? Перед тем, как я поступил в физико-математическую школу я горел физикой и астрономией. В седьмом классе я получил диплом первой степени в московской городской олимпиаде по физике. Когда я поступал в МФТИ, физику я знал прекрасно, однако к ней уже значительно охладел и на первом курсе большая часть моих интересов была связана с театром, литературой и бардовской песней. Правда уже на втором курсе, когда мне надоел театр, я провёл в читальном зале МФТИ, изучая высшую математику и теорию поля. Когда я уже учился в аспирантуре института штата Массачусетс, то моё отношение к физике вошло в кульминационную стадию и мне сейчас даже не верится, как я на одном из экзаменов по теоретической физике, демонстративно разорвал свою тетрадь, на глазах преподавателя выкинул её в мусорное ведро, и вышел из класса хлопнув дверью… за что конечно меня вскоре исключили из института…

Много ли помог бы Достоевскому ФилФак МГУ…? Очень сомнительно. Для него лучшими университетами были эшафот, тюрьма, рулетка и две первые женщины. Только после того, как он на своей собственной шкуре испытал всё это, он смог создать свои гениальные, бессмертные произведения. Своеобразным лейтмотивом повести Достоевского «Село Степанчивово и его обитатели» является стихотворение Козьмы Пруткова «Осада Памбы»:

А каплан его Диего
Так сказал себе сквозь зубы:
«Если б я был полководцем,
Я б обет дал есть лишь мясо,
Запивая сантуринским».
И, услышав то, дон Педро
Произнес со громким смехом:
«Подарить ему барана;
Он изрядно подшутил».

К чему привёл тотальный идеологический запрет на предпринимательство и капитализм, провозглашаемый с высоких трибун и во всех учебниках и на всех уроках в России? Я думаю, только к тому, что после падения власти КПСС, все прокляли коммунистическую идею и теперь могут думать только о деньгах и способах их добывания, в погоне за целью часто не обращая внимание на средства. Не о том ли говорит тематика самых любимых сериалов на НТВ? Если Фауста заставить жить по законам, то он вряд ли станет уважать закон и при случае всегда будет стремиться его нарушить. Если же позволить ему жить «по полной», то в результате он должен будет задуматься и о смысле жизни и о тех законах которые этой жизнью управляют. Достоевский за четыре года тюремной каторги познакомился с такими сторонами жизни и такими характерами, что главными его темами стала духовная свобода и ответы на вопросы типа «тварь я дрожащая или право имею? ».

Постоянное принуждение любить кого-то или любить понятие об абстрактной любви должно привести только к развитию если не ненависти, то холодного и совершенно прагматического равнодушия. Насаживаемая националистическая идея приводит к торжеству интернационализма, интернационализм к национальному самосознанию. Религиозность управляющая всеми сторонами жизни заканчивается повышенным атеизмом и идеологической свободой, а излишний атеизм к повышенной религиозности и так далее. Хотя, в жизни идея Фауста и идея Иова переплетаются между собой. Свобода выбора и желания приводит к страданиям и лишениям, откуда снова возникает желание заявить о своей свободе.

Бóльшую часть своей жизни я занимался точными науками и технологиями - физикой и информационными системами. Вместе с этим, я постоянно неофициально и совершенно без всякого принуждения или внешнего давления занимался самыми разными гуманитарными проблемами и вопросами. Теперь, когда я уже всё своё время отдаю литературной критике и философии, то происходит это с максимальным коэффициентом полезного действия, если проинтегрировать всю мою жизнь по осям времени и пространства. А то, что я никогда не был среди какого-угодно литературного или философского сообщества или кафедры только добавляет моим работам бóльшей объективности, хотя в то же время мои идеи могут показаться слишком субъективными, поскольку я никогда не следовал за мнением толпы. Думаю, что редко встречаются люди, в течение десятилетий размышляющие на темы без необходимости вписаться в какой-то очередной стереотип или уставную и «общепринятую» идеологическую схему и которым никто не мешает заниматься сбором информации, её анализом и синтезом, просто ради собственного удовольствия, в качестве хобби.

В процессе обсуждения Воландом и Берлиозом вопроса о существовании бога возникла тема о «шестом доказательстве Канта». Доказательство это туманное и многие его вообще доказательством не считают. Существование высшего разума доказывается от необходимости существования высшей объективной морали. Кант был убеждён в полной детерминированности мира, где ничто не происходит без причины. Он утверждал, что если бы исследовать до конца все явления воли человека, то не существовало бы ни одного поступка, который нельзя было бы предсказать с достоверностью исходя из всех предшествующих условий. Но если это так, тогда можно было бы создать общее правило или кодекс всего поведения и запрограммировать всю жизнь на тысячи лет вперёд. Однако как же свобода воли, если всё запрограммировано? Этой теме полостью посвящена первая часть рассказа Достоевского «Записки из подполья». Человек никогда не захочет жить «запрограммировано» и всегда может поступить совсем не так, как надо с единственной целью доказать свой право на свободу воли, даже если его поступок может лишить его этой воли с материальной точки зрения. И такая свобода воли доказывает надматериальное происхождение этой воли.

Такое странное поведение живых существ символизирует травинка пробивающая асфальт и тем самым уничтожающая работу укладчиков асфальта. Об этом рассказывает Пугачев в повести Пушкина «Капитанская дочка»:

- Слушай, - сказал Пугачев с каким-то диким вдохновением. - Расскажу тебе сказку, которую в ребячестве мне рассказывала старая калмычка. Однажды орел спрашивал у ворона: скажи, ворон-птица, отчего живешь ты на белом свете триста лет, а я всего-на-все только тридцать три года? - Оттого, батюшка, отвечал ему ворон, что ты пьешь живую кровь, а я питаюсь мертвечиной. Орел подумал: давай попробуем и мы питаться тем же. Хорошо. Полетели орел да ворон. Вот завидели палую лошадь; спустились и сели. Ворон стал клевать, да похваливать. Орел клюнул раз, клюнул другой, махнул крылом и сказал ворону: нет, брат ворон; чем триста лет питаться падалью, лучше раз напиться живой кровью, а там что бог даст! - Какова калмыцкая сказка?

Интересно, что число 33, возникающее в этой притче, обыкновенно символизируется с «возрастом Исуса» и в произведениях Достоевского появление Исуса как раз связывается с понятием о «духовной свободе», причём вполне в кантовском духе. Именно этой теме посвящена притча Ивана Карамазова «Великий Инквизитор». Посадив кого-то кто мог быть похож на Исуса в тюрьму, Великий Инквизитор читает ему лекцию о том, какие именно силы движут развитием человечества. При этом рассказчик настаивает на научной объективности силы «трёх искушений». Он доказывает, что в том мире, в котором царствует Великий Инквизитор и построенная им система - главным преступником является Исус, а в более общем смысле бог. Существование бога мешает существованию религии. Бог не имеет права добавить что-либо к тому что он уже сказал когда-то очень давно и на чём была построена вся инфраструктура религиозных организаций. Свободное слово или действие должно неизбежно разрушить всю систему, а следовательно тот кто в этой притче похож на Исуса и кто должен символизировать бога, является главным преступником и более всех достоин того, чтобы быть сожжённым на костре. Но это же и доказывает, что Великий Инквизитор и вся церковная организация - это Антихрист по определению.

Отсюда сразу понятно в чём заключается смысл «шестого доказательства Канта». Бог сможет сам доказать своё существование если произнесёт хотя бы одно слово. Он сделает это вразрез с желанием духовных организаций и это может привести к необратимым последствием для культа бога вплоть до его полного уничтожения. Никогда ни одна религия не сможет договориться с другой, а следовательно при попытке адаптации свежих слов из первоисточника, они сами разрушат все свои искусственные построения. Однако поступив таким нелогичным образом и пробив этот асфальт, бог создаст «шестое доказательство от себя». И если религии при этом будут разрушены, то это отнюдь не будет означать торжество атеизма. Если задача состоит в том, чтобы создать «Сверхновый завет» или объективный учебник нравственности, то иного пути для «высшего разума» не существует. Страшно впасть в руки бога живаго, поскольку только живой бог может доказать своё существование сказав «Fare thee well and if forever still forever fare thee well ». Если бог вообще существует.

Когда Воланд в первой главе «Мастера и Маргариты» появился на Патриарших прудах, то его в первую очередь заинтересовала дискуссия о том, существовал ли Иисус в действительности. Берлиоз (ну тот, который осуждает Фауста) доказывал, что Иисуса никогда вообще не было. При этом он сравнивает христианский миф с аналогичными мифами о древних языческих богах. Действительно, некоторые представления христианства, например о «непорочном зачатии» и проч… это чистейшей воды фантазия и никто в этом сегодня не сомневается, однако в этом и заключается весь смысл: между традиционными мифами о богах и мифом об Иисусе есть принципиальная разница. Истинность или ложность обыкновенной сказки доказать или опровергнуть совершенно невозможно. Если дети верят в Санта-Клауса или Кощея Бессмертного, то доказать что их не существует никак нельзя, как нельзя доказать существование или отсутствие «Летающего Макаронного Монстра». Никакая религия не сможет убедить любую другую, что только её представление о «внеземном» истинно, поскольку о «вере» спорить бессмысленно и кроме войны и всеобщей ненависти всех ко всем это никогда не приведёт.

Однако, тут ставим большую запятую. Если миф создан на основании неких реальных событий и людей, то несостоятельность мифа доказывается объективно и научно. Всё построение культа личности Ленина было за несколько лет сведено на нет посредством гласности его реальных человеческих и отнюдь не идеальных качеств. Культ личности Сергия Радонежского может быть уничтожен если бы было найдено реальное произведение, которое принадлежало его руке. Я полагаю, что таким произведением является «Слово о полку Игореве». Культ личности Иисуса может быть разрушен если найдутся достоверные описания его истинного психологического портрета, а культ личности «бога-отца», который преступил через своего «единородного сына» подробным психоанализом «бога-отца», что очевидно в качестве «свободного слова Великому Инквизитору» может сделать только он сам.

Берлиоз является сторонником атеизма и полагает, что Иисуса никогда не существовало. Однако, он не понимает, что если бы Иисус в действительности существовал, как реальный человек, то доказательство этого факта оказалось значительно более деструктивным для религии чем голый атеизм. Но, если христианство было создано «высшим разумом», то зачем ему всё это понадобилось в первую руку, ведь такая ложь есть большое зло? Но зло это, как нетрудно понять, является «ложью во спасение» или «злом, которое желает блага», о чём говорит эпиграф к роману «Мастер и Маргарита». Предположим, что за основу создания христианства был взят реальный человек с психологическим портретом Ноздрёва или скажем Есенина… Ситуация очень напоминает события из комедии Гоголя «Ревизор». Процесс создания мифа и дальнейшее его развитие ясно описывает принципы по которым развивается общество и объясняет что нужно отнести к реальным «сокровищам внутри себя», а что есть синтетика и извращение духовного мира. Если это всё было создано «высшим разумом», то с единственной целью - проучить научить людей и ответить на вопрос что есть истина, поскольку иначе на этот вопрос ответить невозможно. Если повторить какую-то очень умную и правильную мысль миллион раз, всё равно выход будет минимальный никто не будет слушать. Если же на основе абсурда построить монстра в которого бы все поверили, а потом развернуть ситуацию истинным лицом, не это ли является настоящей объективной наукой?

Сравнивая в данном случае бога с Фаустом, находятся следующие аналогии. Он пожертвовал своей женой, тем самым народом, для которого был написан Ветхий завет. После съедения отравленного «наливного, молодого, золотого» яблочка она сыграла в ящик на цепях среди столбов . Он пожертвовал реальным человеком ради создания монструозного образа «Христа». Подобно Паратову женился на «прекрасной Елене», Римской Империи, то есть римской католической церкви, вместо погибшей Ларисы Дмитревны и при всём при этом в соответствии с логикой поэмы «Фауст», он должен всё же оказаться «на светлой стороны силы», а то тварь он дрожащая или право имеет ?

Энциклопедичный YouTube

    1 / 2

    ✪ Юнг (и не только) о "Фаусте" Гёте (9)

    ✪ Экранизации "Фауста" (15)

Субтитры

История постановок

Национальный дом оперы отказался ставить «Фауст» под предлогом, что опера недостаточно «зрелищна», а театр Théatre-Lyrique отложил её на год из-за того, что в тот момент в Порте Св. Мартина как раз шла драма Деннери «Фауст». Постановщик Леон Карвальо (жена которого, Мария Каролин, исполняла партию Маргариты) настоял на ряде изменений с некоторыми сокращениями. Поначалу опера не имела большого успеха. Она прошла в Германии , Бельгии , Италии , но популярность появилась в Париже в 1862 году . Позже, в 1869 году , в Королевском театре оперы (Théâtre de l’Académie Royale de Musique , были добавлены балетные сцены - «Вальпургиева ночь ». С тех пор опера стала наиболее часто исполняемой в течение многих десятилетий.

Популярность начала спадать примерно с 1950 года. Полная постановка оперы с мощным хором, богатыми декорациями и костюмами, и особенно с включением балетных сцен в последнем акте, является дорогим предприятием. Тем не менее, по некоторым оценкам, опера «Фауст» находится на восемнадцатом месте в числе двадцати наиболее популярных опер в Северной Америке .

История создания

Опера на сюжет гетевского «Фауста» была задумана Гуно в 1839 году, однако к осуществлению своего замысла он приступил лишь семнадцать лет спустя. Либреттисты Ж. Барбье (1825-1901) и М. Карре (1819-1872) с энтузиазмом взялись за работу. В разгар сочинения музыки стало известно, что на сцене одного из парижских театров появилась мелодрама «Фауст». Директор Лирического театра, которому Гуно предложил свою оперу, опасаясь конкуренции, отказался от её постановки. Вместо этого композитору была заказана новая опера на сюжет мольеровского «Лекаря поневоле» (1858). всё же работу над своей оперой Гуно не прекращал. Премьера «Фауста» состоялась в Париже 19 марта 1859 года. Первые представления успеха не имели, но постепенно популярность оперы росла: уже к концу сезона 1859 года она выдержала 57 спектаклей. Первоначально «Фауст» был написан с разговорными диалогами. В 1869 году для постановки на сцене парижского театра Большой оперы Гуно заменил диалоги мелодическим речитативом и дописал балетную сцену «Вальпургиева ночь». В этой редакции опера заняла в мировом театральном репертуаре прочное место.

Сюжет оперы заимствован из первой части одноимённой трагедии Гете (1773-1808), основой которой послужила распространённая в Германии средневековая легенда. Однако, в отличие от Гете, сюжет этот трактован в опере в лирико-бытовом, а не в философском плане. У Фауста Гуно преобладают не столько размышления о жизни, пытливые поиски истины, сколько пылкость любовных чувств. Значительно упрощён и образ Мефистофеля: полный у Гете глубокого смысла, он предстал в опере в насмешливо-ироническом плане. Наиболее близка к литературному прототипу Маргарита, в обрисовке которой подчеркнуты человечные, задушевные черты.

Действующие лица

Партия Голос Исполнитель на премьере,
19 марта 1859
(дирижёр Адольф Делоффр)
Исполнитель на премьере окончательной редакции,
3 марта 1869
Фауст тенор Жозеф Барбо
Мефистофель бас Эмиль Баланк
Маргарита сопрано Мари Миолан-Карвальо
Валентин баритон Рейно
Вагнер бас М. Сибо
Зибель меццо-сопрано Февр
Марта контральто Дюкло
Студенты, солдаты, горожане, дети, простонародье

Краткое содержание

Пролог

Как последний шанс, Фауст взывает к злому духу - и перед ним появляется Мефистофель . Смущён, испуган Фауст, пытается прогнать духа - тот ему: «Не стоит чёрта вызывать из ада, чтоб тотчас же его гнать!» На вопрос: «Что дать мне можешь ты?» Мефистофель предлагает ему злато, славу, власть, но Фауста это не привлекает - ему нужна молодость. Посланец ада соглашается - Фауст вновь обретёт молодость, но при условии: «Я здесь всегда к твоим услугам, но потом ты будешь мой! Пиши, здесь вот!» Фауст колеблется, тогда Мефистофель в виде рекламы демонстрирует ему образ прекрасной Маргариты («Юность так прелестна, ты взгляни сюда, мой доктор!» ) Фауст соглашается, подписывает договор, выпивает свой кубок («Здесь яда уж нет, здесь жизнь и младость!» ) и отправляется с Мефистофелем.

Действие первое

В разгар веселья появляется Мефистофель. Он исполняет злые и едкие куплеты о власти всемогущего золота, которые можно назвать главной «визитной карточкой» оперы (Слушать куплеты в исп. Г.Петрова):

На земле весь род людской
Чтит один кумир священный,
Он царит над всей вселенной,
Тот кумир - телец златой!

В умилении сердечном
Прославляя истукан
Люди разных каст и стран
Пляшут в круге бесконечном
Окружая пьедестал,
Окружая пьедестал!

Сатана там правит бал,
Там правит бал!
Сатана там правит бал,
Там правит бал!

Этот идол золотой
Волю Неба презирает,
Насмехаясь изменяет
Он Небес закон святой!

В угожденье богу злата
Край на край встаёт войной;
И людская кровь рекой
По клинку течёт булата!
Люди гибнут за металл,
Люди гибнут за металл!

Сатана там правит бал,
Там правит бал!
Сатана там правит бал,
Там правит бал!


Мефистофель ведёт себя вызывающе. Он предлагает всем великолепное вино, затем предсказывает гибель Вагнера в первом же бою, уверяет, что Зибель не сможет сорвать ни одного цветка, чтобы он тотчас же не завял, и соответственно преподнести их Маргарите… Поднимая бокал, он предлагает «Тост совсем невинный: за Маргариту!». Разгневанный Валентин пытается достать шпагу, но она переламывается. Тогда все догадываются, кто перед ними. Они поднимают крестообразные рукояти мечей - чтобы изгнать дьявола. Тот удаляется, бросая им на прощание: «Увидимся мы скоро, господа, прощайте!»

Вернувшись к Фаусту, Мефистофель предлагает ему начать развлечения. Фауст напоминает ему о Маргарите. Тот, замявшись: «Но чистота её нам мешает!» Фауст грозит покинуть его. Мефистофель заверяет Фауста: «Не хотел бы я, доктор милый мой, расставаться с вами, я вами дорожу! К нам придёт она - я обещаю вам!..»

Площадь. Фауст ждёт встречи с Маргаритой. Мефистофель тем временем отвлекает Зибеля. Завидев девушку, Фауст подходит к ней и заговаривает: «Смею ль я предложить, красавица вам руку, вас охранять всегда, вам рыцарем служить..» Маргарита, как и положено приличной девушке, отвергает его: «Ах нет-нет, будет мне слишком много в том чести, не блещу я красою и право я не стою рыцарской руки» - и уходит, оставив потрясённого и очарованного Фауста.

Действие второе

Зибель пытается собирать для Маргариты цветы, но они тотчас увядают. Вот оно, проклятье! Зибель догадывается омыть руки святой водой - и это помогает. Зибель оставляет букет у двери и уходит. В саду - Фауст и Мефистофель. Они слышат сердечные признания Зибеля, видят букет предназначенный Маргарите. Сердцем Фауста овладевает ревность. Мефистофель иронизирует по поводу цветов и говорит, что у него есть кое-что поценнее. Оставив возле двери ларец с драгоценностями, Фауст и Мефистофель удаляются.

Выходит Маргарита. Замечает букет - догадывается, что это от Зибеля. Но тут ей на глаза попадается таинственный ящичек Мефистофеля. Поддавшись искушению, она примеряет драгоценности. «И зеркало нашлось, как будто всё нарочно, для меня! Как в него не поглядеться? Как же не поглядеться?» При этом интонации Маргариты меняются: невинность вытесняется некоторой алчностью. Тут заходит её соседка, Марта. она не сомневается, что украшения оставлены влюблённым рыцарем и сетует, что её муж такого ей никогда не дарил. Появляются Фауст и Мефистофель. Последний берёт Марту на себя, чтобы оставить Фауста и Маргариту наедине. Начинает он с того, что муж Марты скончался. Намекает расстроенной Марте, что надо его заменить кем-нибудь другим, намекая на себя. Та клюёт на это. Доходит до того, что Мефистофель восклицает: «Эта старая карга охотно б под венец пошла со всяким, даже с Сатаною!» Параллельно Фауст объясняется в любви Маргарите. Тем временем, Мефистофель уведя Марту подальше, к её глубокому разочарованию, исчезает, заметив напоследок: «Эта старая красотка даже Черту не находка…» Он возвращается к влюблённым и повелевает ночи одеть влюблённых своим таинственным покровом, а цветам: «…душистым тонким ядом воздух отравить и усыпить сном сладким совесть…» Маргарита прощается с Фаустом и уходит к себе в дом. Потом выходит и зовёт Фауста. Тот бросается к ней. Мефистофель торжествующе усмехается вслед.

Действие третье

Картина первая. Любовь к Фаусту принесла Маргарите тяжкие страдания. Много дней провела она в одиночестве, ожидая любимого, но напрасно: Фауст её покинул. Но Зибель по-прежнему верен ей, утешает несчастную.

Картина третья.

Мефистофель пытается увести его: «Ну зачем посещать те места, где неприятно? Мы время лучше проведём - нас ждёт веселье, нас ждёт весёлый пир?» Но Фауст не может выбросить Маргариту из головы. Тогда Мефистофель, издеваясь над чувствами Фауста, с хохотом исполняет саркастическую, насмешливую серенаду. Выбегает со шпагой Валентин. Мефистофель издевается над ним, говоря, что серенаду исполняли не для него. Тот хочет наказать того, кто обесчестил их семью. Перед боем с Фаустом Валентин проклинает Бога и отказыватеся от Его помощи. Мефистофель замечает вполголоса: «Раскаешься ты в том» и инструктирует Фауста: «Вы колите смелей! О защите вашей позабочусь я!» Трижды делает выпад Валентин и трижды промахивается. Наконец Фауст наносит Валентину смертельный удар и, увлекаемый Мефистофелем, скрывается. Вокруг умирающего собирается толпа. Маргарита пытается облегчить страдания брата, но он с негодованием отстраняет её и, несмотря на мольбы Зибеля и толпы о милосердии, проклинает сестру перед смертью и предрекает ей позорную смерть.

Действие четвёртое

Картина первая. Маргарита потеряла рассудок и убила собственное дитя. Теперь она ожидает казни. Фауст крадет ключи у уснувшей стражи, и приходит к ней в камеру Маргариты, чтобы спасти её. Маргарита с нежностью вспоминает, как они познакомились. Обеспокоенный Фауст уговаривает её бежать с ним. Их прерывает появившийся Мефистофель: скоро утро, их ждут быстрые кони! Заслышав шаги, Мефистофель и Фауст скрываются. Входит стража со священником, чтобы увести её на казнь. Маргарита выходит к ним навстречу.

Картина вторая. Вальпургиева ночь. Чтобы отвлечь Фауста, Мефистофель привёл его на шабаш ведьм. Фауст утешается в обществе ведьм и пьет вино. Но, услышав голос Маргариты, и увидев её виденье, вырывается из плена Мефистофля, и идёт за ней.

Аудиозаписи

  • - дирижёр Василий Небольсин , хор и оркестр Большого театра , СССР
Исполнители: Фауст - Иван Козловский , Мефистофель - Александр Пирогов , Маргарита - Елизавета Шумская , Валентин - Павел Лисициан , Зибель - Елена Грибова, Марта - Нина Остроумова, Вагнер - Иван Скобцов
  • - дирижёр Василий Небольсин , хор и оркестр Большого театра , СССР
Исполнители: Фауст - Иван Козловский , Мефистофель - Марк Рейзен , Маргарита - Елизавета Шумская , Валентин - Иван Бурлак , Зибель - Елена Грибова, Марта - Нина Остроумова, Вагнер - Иван Скобцов
  • - дирижёр Вильфред Пелетье, хор и оркестр театра «Метрополитен-опера », Arkadia, США
Исполнители: Фауст - Джузеппе ди Стефано , Мефистофель - Итало Тахо, Маргарита - Доротея Кирстен, Валентин - Леонард Уоррен
  • - дирижёр Ричард Бониндж, Амвросианский оперный хор, Лондонский симфонический оркестр , Decca Records , Великобритания
Исполнители: Фауст -

Сочинение

О небо, вот так красота!

Я в жизни не видал подобной.

Как неиспорченно-чиста

И как насмешливо-беззлобна!

«Фауст» - произведение, над которым Гёте работал почти всю жизнь и которое изменялось вместе с автором. В центре трагедии история доктора Фауста, в образе которого воплощена вера автора в безграничные творческие возможности человека, в его разум и душу. Человек предстает здесь как подлинный центр мироздания. Фауст не только осознает себя как личность, но и противопоставляет себя всему остальному миру. «Я, названный подобьем божества, взомнил себя и вправду богорав­ным», - говорит он.

Это противопоставление проявилось и в трагической истории любви Фауста и Мар­гариты. Вернув с помощью Мефистофеля молодость, Фауст влюбляется в первую же увиденную им красивую девушку - скромную и трудолюбивую, но набожную и не­далекую Маргариту. Мефистофель надеется, что в ее объятиях Фауст найдет то сладо­стное мгновение, которое захочет продлить до бесконечности. Он помогает Фаусту со­блазнить Маргариту. Она - обыкновенная женщина, которой приятны и богатые подарки, и восхищение знатного господина. А Фауста привлекают не только ее красо­та и свежесть, но и душевная чистота, доброта Маргариты. Его не смущает то, что она простолюдинка, необразованна. Трагедия возникает позднее: Фауст не мог и не хотел обвенчаться с девушкой, а следовательно, она была обречена на позор. Маргарита, Грет­хен, во имя любви к Фаусту забыла о матери, брате, приличиях. Ведь встреча с Фау­стом, любовь к нему - самое главное, самое яркое событие в ее скучной, размеренной жизни. Их чувство взаимно, но они настолько разные, что трагедия неизбежна.

В Маргарите способность самозабвенно любить сочетается с чувством долга. Она искренне верит в Бога и старается направить на путь истины безбожника Фауста. Де­вушка глубоко переживает свое «падение». При этом она надеется на Божью защиту и спасение души. Ведь после убийства брата Маргариты Фауст был вынужден скрыться, и вся тяжесть позора рождения внебрачного ребенка падает на хрупкие плечи Марга­риты. Она оказывается грешницей и в глазах окружающих, и в своих собственных глазах. Гретхен не может понять, почему любовь, дарившая ей такую радость, проти­воречит морали. Эта страсть - косвенная причина гибели брата Валентина и смерти матери, которую Маргарита случайно отравила. Теперь возлюбленная Фауста, в при­падке безумия убившая своего родившегося ребенка, обречена на казнь.

Узнавший об этом Фауст спешит на помощь и застает Гретхен в темнице. Он хо­чет увести Маргариту с собой. Но поздно! В краткий миг просветления она признает себя виновной и хочет понести кару, чтобы спасти свою душу: «Я покоряюсь Божье­му суду». Стремление жить и любить борется в ее душе с ужасом перед адом. Страни­цы, посвященные свиданию Фауста и Маргариты в тюрьме, - самые пронзительные в трагедии. Последние слова Гретхен обращены к любимому. «Погибла!» - в отчаянии восклицает Фауст. «Спасена!» - раздается голос с небес. Ее простили, теперь душа Маргариты свободна.

Вина Фауста в гибели Маргариты несомненна. Его любовь, лишенная ответствен­ности, не была такой сильной и самозабвенной. Он бросил любимую женщину в са­мый тяжелый для нее момент, бежал, спасая свою жизнь. Но и увлеченный чарами Вальпургиевой ночи, он не забыл о Маргарите и попытался спасти ее. Гибель Гретхен - трагедия и для Фауста. Это крушение надежд на спасительную силу любви. Больше Фауст никого не сможет так полюбить. Он не остановил мгновения. Он был в любви эгоистом, не умеющим отдавать, а главная радость любящего - бескорыстие, стрем­ление сделать счастливым другого. Этого не дано было понять скептику Фаусту, на­прасно погубившему Маргариту и впустую растратившему вновь обретенную молодость.

Другие сочинения по этому произведению

Образ Мефистофеля Образ Мефистофеля в трагедии Гёте «Фауст» Мефистофель и Фауст (по поэме Гете «Фауст») Сюжет трагедии Гёте «Фауст» Образ и характеристика Фауста в одноименной трагедии Гете Трагедия Гете «Фауст». Композиция. Образы Фауста и Мефистофеля Трагедия Гете «Фауст» Характеристика образа Фауста Фольклорные и литературные истоки поэмы «Фауст» Поиски смысла жизни в трагедии И. В. Гете «Фауст» Борьба добра и зла в трагедии И Гете «Фауст» Образы главных героев трагедии «Фауст» Роль Мефистофеля в поисках смысла бытия Фауста Поиск смысла жизни в трагедии Гете «Фауст» Общий смысл трагедии «Фауст» Воплощение в образе Фауста высших духовных порывов человека Характеристика образа Вагнера Характеристика образа Елены Характеристика образа Маргариты Образы главных героев трагедии «Фауст» Гёте Религиозно-философский смысл образов Фауста и Мефистофеля Философский смысл образа Фауста Трагедия «Фауст» вершина творчества Гете Образ и характеристика Мефистофеля в трагедии «Фауст» Философская трагедия И. В. Гёте «Фауст» - выражение передовых просветительских идей эпохи Боротьба добра и зла ФаустВерсия для мобильных Борьба добра и зла в трагедии Гете «Фауст» "Лишь тот, кем бой за жизнь изведан, жизнь и свободу заслужил" (по трагедии Гете "Фауст") "Фауст" - Трагедия познания Из всех чудес... самое высокое - это язык трагедии, чудо ее текста Философская глубина великого творения Гете «Фауст» Маргарита Пересказ сцены «Вальпургиевой ночи» в драме «Фауст» Тема сочинения Сатира Мефистофеля в поэме Гете «Фауст» Анализ заключительного акта трагедии «Фауст» Причины побудившие Гёте написать роман «Фауст» Анализ финала поэмы Гете «Фауст» «Фауст» - легенда или жизнь Жизнь действие и гибель Фауста Фауст герой народной книги «История о докторе Иоганне Фаусте, знаменитом чародее и чернокнижнике» Жажда познания была творца «Фауста» Центральные персонажи: Фауст, Мефистофель, Маргарита

1. Главные герои трагедии Гете «Фауст».

2. Встреча Фауста и Маргариты.

3. Грехопадение Маргариты.

4. Трагический финал любви Фауста и Гретхен.

5. В чем был не прав Мефистофель.

Философская трагедия Иоганна Гете «Фауст», по мнению критиков, - это столкновение человеческих характеров, столкновение идей, принципов, борьбы разных мнений. Место и время действия в ней условны, лишены исторических признаков, условны и образы трагедии. Так, Фауст - ученый, который находится в поиске истины. Мефистофель - фантастический образ с чертами скептика и остроумца, дьявол, символ сомнения, отрицания и разрушения. А в Маргарите можно увидеть реальный тип немецкой девушки XVIII века. Фауст впервые увидел Маргариту на улице. Его восхитила красота и скромность девушки:

...Л взор потупленных очей запечатлен в душе моей.

Румяных губ и щечек цвет...

Ах, позабыть его нет сил!

Фауст мечтает и просит Мефистофеля о встречи с ней. Мефистофель же стремится отвлечь Фауста от его высоких помыслов и разжигает в нем страсть к девушке. На какой-то момент Мефистофелю удается его замысел, и Фауст требует, чтобы он помог ему соблазнить девушку. Но девичья комната Маргариты (Гретхен), в которой он появляется, будит в нем лучшие чувства. Он очарован покоем, простотой, чистотой и скромностью этого жилища:

Порядком все проникнуто кругом!

Святое место! Благословенный дом!

...Я не ушел бы, кажется отсюда!

Лелеяла природа в легких снах

Он пришел в дом Маргариты с грешными мыслями, но душевная чистота девушки и ее дома заставили устыдиться этих мыслей:

...Смиренье, скромность чувств невинная, святая -

Вот самый лучший дар...

Скромность Маргариты не позволяет ей думать о себе лучше, чем на самом деле. Девушка искренне не понимает, за что ее полюбил такой почтенный гражданин, как Фауст:

...И что во мне находит он?

Маргарита как бы воплощает в себе мир простых чувств, естественного, здорового существования. Фауст, с презрением отбросивший мертвое знание, вырвавшийся из полумрака своего средневекового кабинета, тянется к ней, чтобы обрести всю полноту жизненного счастья, земной, человеческой радости. Для Фауста она воплощение самой природы. Фаусту показалось, что именно с Маргаритой он обретет всю полноту счастья, а девушка поверила ему. Но ученый не сразу увидел, что маленький мир Маргариты - часть того узкого, душного мира, из которого он стремился вырваться. Маргарита была соблазнена Фаустом, забеременела и, побоявшись осуждения, наказания, сплетен и людской молвы, избавилась от ребенка.

Всю силу большого женского чувства Гете передает в проникновенном монологе Гретхен за прялкой. И хотя вся сцена состоит из одного лирического монолога, она обозначает целый этап в судьбе героини:

Покоя нет,

Душа скорбит...

Не красен свет...

Уже исчезли светлые, радостные интонации в голосе Маргариты. В душевном смятении она молится перед статуей Богоматери:

Скорбя, страдая,

О мать святая,

...Я плачу, плачу, плачу,

И рвется грудь моя...

...Меня позором не убей!

Молю тебя я,

О мать святая,

Склонись, склонись к беде моей!

Тут же подстерегают ее новые удары: упреки брата и его гибель, смерть матери, отравленной Мефистофелем. Маргарита ощущает себя трагически одинокой. Гете выразительно рисует силы, которые обрушиваются на несчастную жертву и уничтожают ее. Маргарита - подлинная трагическая героиня: она виновна и сама ощущает свою вину. Свою вину в грехопадении с Фаустом она пытается загладить в молитвах перед Богородицей в соборе. Кроме сознания нравственной вины, в Маргарите говорит и сознание греха, которое привито ей церковью, и страх перед наказанием. Совершив аморальный проступок, она не только не находит поддержки и помощи, но чувствует занесенную над собой карающую руку церкви. Вот почему ей трудно дышать от мощных звуков органа, на нее давят своды собора. И если она совершила преступление, убила своего ребенка, то только потому, что он не будет признан церковью.

Мефистофель скрыл от Фауста трагедию Маргариты, и ученый корит дьявола за его молчание. Фауст очень переживает. Глубокое чувство Гретхен, чувство вины и свое бессилие нашли отражение в одной из последних сцен первой части трагедии, Которую Гете написал в прозе. Фауст сокруша­ется: «В одиночестве! В отчаянье! В страданиях долго блуж­дала она по земле - и вот теперь заключена, заключена в темницу на ужасные мучения, как преступница, - она, это несчастное, милое создание! Вот до чего дошло! И ты, изменник, недостойный дух, смел скрывать все это от меня!»

Безумная Маргарита в тюрьме то поет народную песню о распутнице-матери, то, принимая Фауста за палача, умоляет его сжалиться над ней. Как светлый луч, эти мрачные мысли пронизывает воспоминание о радости недавней любви. В короткий миг просветления она узнает Фауста, но уже не верит в его любовь. И снова встают перед ней картины приближающегося утра казни.

Напрасно в финале злорадствует Мефистофель. Чистота и непорочность девушки при встрече героев победили низкие, страстные помыслы Фауста. В конце трагедии он мучается от чувства собственной вины за погубленную девичью честь и жизнь. Он наказан отчаяньем, ведь известно, что отчаяние - лучшее наказание. Маргарита виновна, но она предстает перед нами как человек, прежде всего потому, что ее чувство к Фаусту было чистым, искренним, глубоким, беззаветным.

История Доктора Фауста была одной из излюбленных тем в творчестве композиторов-романтиков. Магия гётевской трагедии буквально окутала умы творцов того времени – Шуберт , Берлиоз, Лист и многие другие, вдохновленные бессмертной трагедией, создавали свою музыкальную версию «Фауста». Свой вариант предложил и Ш. Гуно, и ему удалось написать подлинно романтическое произведение – настоящую мистическую драму, которая вот уже более полусотни лет не сходит с мировых оперных сцен.

Действующие лица

Описание

Фауст тенор доктор философии
Мефистофель бас дьявол-искуситель
Маргарита сопрано возлюбленная Фауста
Валентин баритон солдат, брат Маргариты
Зибель меццо-сопрано молодой воздыхатель Маргариты
Мариа меццо-сопрано соседка Маргариты
Вагнер баритон студент
горожане, студенты, девушки, ведьмы, демоны, духи

Краткое содержание


Германия, ХVI век. В средневековом Виттенберге проживает ученый. Фауст терзается мучительными переживаниями о бессмысленно потраченном времени на науку. Он хочет вернуть свою молодость и продает свою душу дьяволу, который появляется в образе Мефистофеля. Находясь в сомнениях перед выбором, Фауст поддается уговорам Мефистофеля, видя образ прекрасной Маргариты. Торжествуя над человеческой слабостью, сатана отправляется на весеннее гуляние.

Во время пасхального праздника горожан Мефистофель наводит смуту своими предсказаниями. В конце праздника Фауст встречается с Маргаритой. Ученый, очарованный девушкой, приглашает ее на свидание, но Маргарита ему отказывает. Через некоторое время происходит желанная встреча Фауста и Маргариты, во время которой они признаются во внезапно вспыхнувшей любви друг к другу, однако эта страсть пугает их и им не хватает смелости остаться наедине. В этом им помогает Мефистофель, преследуя свои корыстные дьявольские цели. Сатана подталкивает Фауста в объятия Маргариты. Под действием неудержимой страсти, молодые отдаются чувствам. Мефистофель торжествует.

После проведенной ночи Фауст покидает девушку и больше у нее не появляется. Маргарита терзается от чувства стыда. Чтобы как-то замолить свой грех, она идет в церковь. У входа ее встречает Мефистофель и напоминает ей о потерянной невинности. Девушка не выдерживает издевательств дьявола и падает в обморок. Вскоре возвращается с войны брат Маргариты. Валентин узнает о случившемся. Защищая ее честь, он вызывает Фауста на дуэль, в которой и погибает, как предсказывал Мефистофель. Валентин перед последним вздохом проклинает сестру и желает ей смерти.

Мефистофель, чтобы как-то отвлечь Фауста от сердечных переживаний, касаемых Маргариты, отправляется с измученным ученым на гуляние дьявольских сил, которое проходило в Вальпургиеву ночь. Мефистофель хочет развеселить Фауста, но молодой человек думает о Маргарите и хочет ее увидеть. А она тем временем, окончательно утратив рассудок, томится в тюрьме из-за убийства своего дитя и ждет казни. Мефистофель помогает Фаусту увидеться с его возлюбленной. Влюбленные говорят о своих чувствах, вспоминают свои редкие свидания. Фауст предлагает Маргарите сбежать с ним. Но это сделать им не удается, поскольку девушку уводят на казнь.

Фото :





Интересные факты

  • Весь сюжет оперы построен на первой части гетевской трагедии. Но философский сюжет немецкого автора Гуно истолковывает в лирическом ключе – более всего в этой истории композитора вдохновила судьба и любовные переживания Маргариты. Композитор полностью меняет главного героя Фауста, который перевоплотился в лирического персонажа. Изменения постигли так же гуляку Зибеля, который стал кротким и преданным ухажером Маргариты, и ассистента Вагнера, воплотившимся в друга Фауста.
  • Драма Гете привлекала многих романтиков, и они обращались к ней в своем творчестве. Примечательно, что поначалу все эти композиторы, а их было немало - Дж. Верди , Дж. Россини, Р. Шуман , Ф. Лист, и даже оперный реформатор Р. Вагнер , хотели создать оперное произведение на эту тему. Однако сделать это удалось только Гуно, другим же пришлось отказаться от этой идеи, поскольку они так и не решились воспроизвести общечеловеческую философию на оперной сцене.
  • Опера была очень популярна в США, о чем в своем романе «Эпоха невинности» рассказывает американская писательница Эдит Уортон. Собственно, действие романа и начинается под музыку Гуно – в Нью-Йоркской Академии музыки, где Кристина Нильсон исполняет одну из арий Маргариты.
  • Аргентинский поэт Эстанислао дель Кампо в 1866 году написал сатирическое стихотворение под названием «Фауст», в котором местный ковбой, или гаучо, поделился впечатлениями от постановки оперы Гуно в столичном театре.
  • Популярность спектаклей «Фауста» заметно снизилась с 1950 года. От постановки отказывались многие театры, поскольку она считалась очень затратной – руководству было не по карману оплачивать большой хор, а также декорации и костюмы.
  • О «Фаусте» Гуно упоминается в готическом романе Гастона Леру «Призрак оперы», а также в его экранизациях 1924, 1934 и 1936 года.
  • В одном из самых известных европейских комиксов XX века «Приключения Тинтина» звучат небольшие отрывки из арии Маргариты (с жемчугом). По сюжету Тинтин и его напарник часто сталкиваются с помпезной оперной певицей Бьянкой Кастафьоре, которая внешне очень похожа на французскую оперную диву Эмму Кальве, прославившуюся своим исполнением роли Маргариты. Ее визитной карточкой как раз и является отрывок «жемчужной арии», которую она всегда поет так громко, что всем окружающим приходится едва ли не затыкать уши.
  • Балетную музыку из сцены Вальпургиевой ночи часто опускают в постановке оперных спектаклей, однако иногда она появляется на сцене как самостоятельная балетная программа. Именно под музыку Гуно поставил свой балет «Вальпургиева ночь» известный хореограф Джордж Баланчин.
  • Ария Зибеля из III действия дважды цитируется Дорном во втором акте пьесы А.П. Чехова «Чайка». Она же используется в качестве основы для фортепианной пьесы М. Равеля «В манере Шабрие».
  • В романе Томаса Манна «Волшебная гора» Ганс Касторп играет «Каватину Валентина» в главе «Очень сомнительное».
  • В фильме Жермена Дюлака 1923 года «Улыбающаяся мадам Бёде» супруг главной героини вместе с друзьями часто посещает местную постановку «Фауста».

Популярные номера

Куплеты Мефистофиля "Le veau d"or est toujours debout" (слушать)

Каватина Фауста "Salute! demeure chaste et pure" (слушать)

Ария Маргариты (с жемчугом) "Les Grands Seigneurs" (слушать)

История создания и постановок

Премьера «Фауста» Гуно состоялась в середине марта 1859 года на сцене парижского Лирического театра. Но вот от мысли о создании оперы до ее первого показа прошло долгих семнадцать лет.

Идея о создании оперы у молодого композитора зародилась в Италии. Имея талант художника, который он унаследовал от своего отца, Шарль, очарованный итальянскими пейзажами, рисовал небольшие картины. Данные творения были посвящены Вальпургиевой ночи. Гуно уже тогда был убежден, что наброски пригодятся ему в написании оперы «Фауст».

В 1856 году произошла судьбоносная встреча Шарля Гуно со знаменитыми либреттистами Ж. Барбье и М. Карре, на которой французский композитор поделился своим замыслом создания «Фауста». Барбье и Карре поддержали инициативу Гуно и с воодушевлением приступили к работе. Одновременно Шарль предложил свою оперу администрации Лирического театра, которая дала положительный ответ на создание произведения по гетевскому творению. Началась кропотливая и трудоемкая работа. Но во время написания оперы произошло немыслимое событие, которое подорвало энтузиазм авторов. Один их драматических театров Парижа первым представил премьеру мелодрамы, написанную по сюжету «Фауста». Директор Лирического театра отказал Гуно в дальнейшей работе над оперой, понимая, что в сложившейся ситуации премьера не принесет никакой прибыли. Но чтобы как-то загладить свою вину, руководитель театра предложил Шарлю заняться написанием другого оперного спектакля по мотивам комедийного произведения Мольера «Лекарь поневоле». Но разочарование было недолгим, и удача снова вернулась к композитору – поставленная мелодрама не имела никакого успеха. Директор Лирического театра опять вернул Гуно к работе, и вскоре композитор представил первые результаты. Спектакль был поставлен, однако он не произвел никакого фурора. Интерес к постановке начал расти со временем.

В 1862 году состоялась премьера на сцене театра Большой оперы в Париже. Но чтобы это свершилось, Шарлю Гуно пришлось переделать изначальный вариант произведения, который был построен на диалогах. Композитор дописал балетную часть «Вальпургиева ночь» и заменил всю речь на вокальные номера. Именно в таком толковании сюжета знаменитой трагедии опера стала самой известной среди существующих. В 1883 году с огромным успехом прошла постановка «Фауста» в Метрополитен-опера в Нью-Йорке. Именно эта версия стала часто исполняемой не только в США, но и во всем мире.