Женский портал. Вязание, беременность, витамины, макияж
Поиск по сайту

Произведение пастернака доктор живаго. Анализ «Доктор Живаго» Пастернак

Роман «Доктор Живаго» стал апофеозом гениального творчества Пастернака как прозаика. Он описывает шествие и трансформацию сознания русской интеллигенции сквозь драматические события сплошь пронизывающие первую половину 20-го века.

История создания

Роман создавался на протяжении десятилетия (с 1945 по 1955 год), судьба произведения была удивительно трудной - несмотря на мировое признание (вершиной его было получение Нобелевской премии), в Советском Союзе роман был разрешен к изданию лишь в 1988 году. Запрет романа объяснялся его антисоветским содержанием, в связи с этим на Пастернака началась травля со стороны властей. В 1956 году были предприняты попытки публикаций романа в советских литературных журналах, но они, естественно, не увенчались успехом. Заграничная публикация принесла поэту-прозаику славу и откликнулась в западном обществе небывалым резонансом. Первое русскоязычное издание увидело свет в Милане в 1959 году.

Анализ произведения

Описание произведения

(Обложка для первой книги, нарисованная художником Коноваловым )

Первые страницы романа раскрывают образ рано осиротевшего маленького мальчика, которого впоследствии приютит его родной дядя. Следующий этап - переезд Юры в столицу и жизнь его в семье Громеко. Несмотря на раннее проявление поэтического дара, юноша решает последовать примеру своего приемного отца - Александра Громеко, и поступает учиться на медицинский факультет. Нежная дружба с дочерью благодетелей Юрия, Тоней Громеко со временем переходит в любовь, и девушка становится супругой талантливого доктора-поэта.

Дальнейшее повествование представляет собой сложнейшее переплетение судеб главных героев романа. Незадолго после женитьбы, Юрий обретает страстную влюбленность в яркую и неординарную девушку Лару Гишар, впоследствии жену комиссара Стрельникова. Трагическая история любви доктора и Лары будет периодически появляться на протяжении всего романа - после множества мытарств они так и не смогут обрести свое счастье. Страшное время нищеты, голода и репрессий разлучит семьи главных героев. Обе возлюбленные доктора Живаго вынуждены покинуть родину. Остро звучит в романе тема одиночества, от которого главный герой впоследствии сходит с ума, а муж Лары Антипов (Стрельников) сводит счеты с жизнью. Последняя попытка доктора Живаго обрести семейное счастье также терпит неудачу. Юрий оставляет попытки научной и литературной деятельности и заканчивает свою земную жизнь вкрай опустившимся человеком. Главный герой романа умирает от сердечного приступа по пути на работу в центре столицы. В последней сцене романа друзья детства Ника Дудоров и…….. Гордон читают сборник стихотворений доктора-поэта.

Главные герои

(Афиша к\ф "Доктор Живаго" )

Образ главного героя глубоко автобиографичен. Пастернак через него раскрывает свое внутреннее «я» - свои рассуждения о происходящем, свое духовное мировоззрение. Живаго - интеллигент до мозга костей, эта черта проявляется во всем - в жизни, в творчестве, в профессии. Высочайший уровень духовной жизни героя автор мастерски воплощает в монологах доктора. Христианская сущность Живаго не претерпевает никаких изменений в связи с обстоятельствами - доктор готов помогать всем страждущим, независимо от их политического мировоззрения. Внешняя безвольность Живаго на самом деле является высшим проявлением его внутренней свободы, где он существует среди высших гуманистических ценностей. Смерть главного героя не ознаменует окончание романа - его бессмертные творения навсегда сотрут грань между вечностью и бытием.

Лара Гишар

(Лариса Федоровна Антипова) - яркая, даже в некотором смысле эпатажная женщина, обладающая большой силой духа и желанием помогать людям. Именно в госпитале, куда она устраивается сестрой милосердия, начинаются ее отношения с доктором Живаго. Несмотря на попытки убежать от судьбы, жизнь регулярно сталкивает героев, эти встречи с каждым разом укрепляют возникшие взаимные чистые чувства. Драматические обстоятельства в постреволюционной России приводят к тому, что Лара вынуждена пожертвовать своей любовью ради спасения собственного ребенка и уехать с ненавистным ей бывшим любовником адвокатом Комаровским. Оказавшаяся в безвыходном положении Лара, всю жизнь будет корить себя за этот поступок.

Преуспевающий адвокат, воплощение демонического начала в романе Пастернака. Будучи любовником матери Лары, подло соблазнил ее юную дочь, и впоследствии сыграл в жизни девушки роковую роль, обманом разлучив ее с любимым человеком.

Роман «Доктор Живаго» состоит из двух книг, которые в свою очередь содержат 17 частей, имеющих сквозную нумерацию. В романе показана целая жизнь поколения молодой интеллигенции того времени. Не случайно одним из возможных названий романа было «Мальчики и девочки». Автор гениально показал антагонизм двух героев - Живаго и Стрельникова, как человека живущего вне происходящего в стране, и как личность всецело подчиненную идеологии тоталитарного режима. Духовное обнищание русской интеллигенции автор передает через образ Татьяны- внебрачной дочери Лары Антиповой и Юрия Живаго, простой девушки, несущей лишь далекий отпечаток потомственной интеллигенции.

В своем романе Пастернак неоднократно подчеркивает двойственность бытия, события романа проецируются на новозаветный сюжет, придавая произведению особый мистический подтекст. Венчающая роман стихотворная тетрадь Юрия Живаго символизирует дверь в вечность, это подтверждает один из первых вариантов названия романа- «Смерти не будет».

Итоговый вывод

«Доктор Живаго» - роман всей жизни, итог творческих поисков и философских исканий Бориса Пастернака, по его мнению, главная тема романа - взаимосвязь равновеликих начал - личности и истории. Не менее важное место автор придает теме любви, ею пронизан весь роман, любовь показана во всех возможных ипостасях, со всей свойственной этому великому чувству многогранностью.

Пожалуй, ни один фильм великого английского режиссера Дэвида Лина не вызывал в России столь бурной реакции, как этот. Что логично, ибо замахнулись на святое. И очень заметно, что в основном фильм принято ругать — за Омара Шарифа в роли русского, за балалайку, за поле нарциссов в кадре, ну и вообще, по совокупности достижений. Думаю, не очень ошибусь, если скажу, что основная претензия к фильму состоит все-таки в том, что нечего было какому-то англичанину браться за наше все. Сразу хочу оговориться — роман Пастернака я не читала. Точнее, начинала читать, но не смогла осилить больше трети книги. Но надеюсь, что это не сильно помешает созданию рецензии.

Суть в том, что оценивать фильмы, снятые иностранцами по произведениям русских писателей с точки зрения поиска неточностей — дело по меньшей мере неблагородное. То же самое можно сказать по поводу поливания режиссера грязью за то, что он из всего эпического фона романа уловил и воплотил лишь мелодраматическую линию. Оценивать фильм всегда надо как цельное произведение, произведение, находящееся в отрыве от литературной основы. Потому что у кино и литературы свои законы, и равнять их нельзя.

Если Лин снимал свой фильм как в основном мелодраму, то он имел на это право — потому что в его мелодраме крушению целой эпохи под названием «царская Россия» внимания уделяется не меньше, чем любовным перипетиям героев. В его фильме революция была фоном для героев, это так, но при этом на примере этих героев мы и понимали, как это ужасно — когда рушится твой мир. И фильм за счет этого получался абсолютно зрительским — то есть фильмом не для критиков или историков, а для зрителей, которые смотрели его, переживали за героев, и понимали, в чем была трагедия революции как крушения привычного уклада.

В первую очередь для героев Лина трагичным является потеря своих корней, наступившая анархия, которая разбивает их жизни и навсегда разрушает их чувства. По сути, легендарные «Унесенные ветром» тоже не патриотизм воспевали, а личную волю и судьбу отдельно взятого героя. И герои «Унесенных ветром» прежде всего чувствовали и переживали не свое поражение в войне, а падение своего привычного уклада жизни, понимание того, что старый мир навсегда сгорел в огне войны. Разве это недостойно? Точно также переживают и герои «Доктора Живаго» — и ощущение вселенского хаоса, который поглотил их жизни, в фильме показано прекрасно.

Что же касается актеров и персонажей, то вот это хотелось бы разобрать отдельно. И начать, конечно, следует с самого спорного актера фильма.

Омар Шариф — лично у меня внешность актера никакого отторжения по принципу «Ну какой же из него русский?» не вызвала. Не припомню, чтобы в романе героя описывали как голубоглазого блондина. Да и потом, если уж на то пошло, тот же расхваленный Меньшиков тоже в плане внешности явно проходил по категории «кареглазый шатен». Так что в этом плане никаких оснований для посыпания головы пеплом я не вижу. Что же касается самого по себе воплощения героя, то я считаю Шарифа главной актерской удачей фильма. Потому что он сумел этого весьма аморфного, поверхностного героя явить во плоти.

Сам автор, помнится, называл Живаго героем незаметным, не героем даже, а фоном для происходящих драматических событий. Но для кино такой герой не годится категорически. И вот Шариф, отчасти, возможно, благодаря своей яркой харизме, сумел сделать этого героя осязаемым и ярким, сумел сделать его именно что главным героем фильма. Сумел придать ему выразительность и огонь. Как известно, Дэвид Лин первоначально звал на роль Живаго Питера О`Тула, и был изрядно обижен отказом актера. Но на самом деле обижаться на О`Тула Лину не стоило — ведь благодаря его отказу роль перешла к Шарифу, который по всем статьям больше подходил на эту роль. Для меня в плане актерского мастерства нет никого выше Питера О`Тула, но роль Живаго просто не его, и с этим ничего не поделаешь. Она не для него, точно также как, скажем, роль Лоуренса была не для Марлона Брандо.

Скорее всего, у Питера О`Тула на таком материале получился бы второй Лоуренс, и в основном это произошло бы именно по причине поразительного умения актера играть на полутонах и приглушенных эмоциях. Парадокс, но так. В данной роли больше нужна была харизма и яркая энергичность, свойственная из двоих этих актеров в большей степени именно Шарифу. И на мой взгляд, Шариф в этой роли великолепен. Великолепен своей яркостью и эффектом «присутствия на экране», великолепен в плане воплощения героя — благодаря Шарифу Живаго действительно стал главным героем фильма. И весьма, признаться, интересным и симпатичным для зрителя героем.

Джули Кристи — вот Лара в фильме откровенно неудачная. С этим не поспоришь. И дело даже не в том, что Кристи внешне сильно смахивает на того же Питера О`Тула в роли Лоуренса (а ведь смахивает!). И даже не в ее калифорнийском загаре на фоне прочего белокуро-голубоглазия. Дело именно в самой актрисе и выбранной ею манере игры. Весь фильм романтическая героиня ходит с ледяным выражением лица и откровенно стеклянным взглядом. Ничего менее романтического в жизни не видела. Конечно, она красива. Но выполняет в фильме роль декорации. А ведь какой простор для эмоций предполагала роль! Тут тебе и запретная любовь, и трагическая судьба, и скрытая порочность! Но нет. Самое удивительное то, что в том же 1965 году Кристи великолепно сыграла в «Дорогой» Шлезингера — то есть сомневаться в ее таланте не приходится. Почему в «Докторе Живаго» она столь откровенно деревянная — вопрос, право же, на засыпку.

Джеральдин Чаплин — вот в данном случае по поводу актрисы можно сказать только самые лестные слова. Сыграла прекрасно, передав все скрытые страдания героини, и создав на редкость приятный и понятный образ. На фоне ледяной Лары смотрится особенно живо.

Алек Гиннесс — ну, собственно, а что великому актеру Гиннессу в этом фильме играть? Особенно нечего, поэтому и говорить в его адрес комплименты желания особого нет. Но и ругать рука не поднимется. Как говорится, ну сыграл, и сыграл. Проблема не в Гиннессе, а в роли, в которой Гиннессу в принципе отведена участь декорации. Развернуться негде, и тут уж ничего не сделать — даже такому великому актеру, как сэр Алек Гиннесс.

Том Кортни — вот если уж пристраивать в фильм Питера О`Тула, то скорей ему подошла бы роль фанатичного Стрельникова. Но в отсутствии О`Тула с ролью прекрасно справился Кортни. Актер сумел показать одержимость и фанатизм героя, тот фанатизм, который человека не украшает и не побуждает его идти вперед, а разрушает и губит. В ледяном взгляде героя при всем при том явно сквозит высокомерная тоска по тому, что называют «простой человеческой жизнью», и это придает образу некую такую слабинку, без которой подобный герой — не более чем ходячий штамп.

Род Стайгер — также несомненная актерская удача фильма. Хотя вот эту роль в принципе можно было отдать Гиннессу, вот когда бы он развернулся как следует. Но и Род Стайгер хорош и этак по-барски вальяжен. Особенно хороша в его исполнении сцена соблазнения Лары — даже Джули Кристи, страх сказать, в этот момент изобразила некое подобие эмоций, а уж Стайгер по-полной продемонстрировал весь свой шик.

Клаус Кински — скажу честно, для меня было полной неожиданностью увидеть в фильме Кински. Хотя у актера в фильме всего лишь эпизод, даже за 5 минут экранного времени он умудряется на полную мощь использовать свою изрядную харизму, оставляя у зрителя весьма приятные воспоминания о своем герое.

Режиссура . В заключение хотелось бы сказать немного по поводу места этого фильма в фильмографии самого Дэвида Лина. Многие зрители ценят этот фильм даже больше легендарного «Лоуренса Аравийского». В целом это логично, ведь в «Живаго» есть то, чего в «Лоуренсе» не было и в помине — любовная линия. Но все-таки ценность фильма должна определяться не этим, не так ли? При всем при том, что мне очень понравился фильм, а Дэвид Лин в моем понимании — абсолютный гений, нельзя не отметить, что сравнения с «Лоуренсом» фильм не выдерживает.

«Доктор Живаго» — фильм отличный, в то время как «Лоуренс Аравийский» — фильм великий. Если «Лоуренс» был от и до гениальным, новаторским фильмом, то «Живаго» — это то, что впоследствии станут называть «большим стилем» или академическим кино. В этом плане можно, конечно, грешить на актера — дескать, не смог Шариф выдать перфоманс такой же мощности, как в свое время О`Тул, вот фильм и получился более простым. Вряд ли дело в этом. Ведь, как уже ранее отмечалось, Шариф на эту роль подходит больше О`Тула.

Дело в том, что «Живаго» именно что не такой, как «Лоуренс». Это фильм, который Лин снимал…не на автопилоте, боже упаси, но в абсолютно традиционной манере. Да, многие сцены «Живаго» до сих пор поражают точностью и красотой, но сравнения с потрясающим по красоте, чистоте и символичности видеорядом «Лоуренса» нет никакого. Точно также как нет ощущения, что ты посмотрел нечто гениальное — просто хороший фильм.

Причин для этого можно придумать множество. Это и актер (но, как уже выше отмечалось, в этом плане обвинять актера бессмысленно), и сама по себе история в целом. Ведь главный герой «Доктора Живаго» — личность все-таки более менее традиционная, понятная. До высокомерного эгоцентрика и позера Лоуренса Юрию Живаго далеко. По совокупности впечатлений фильм нравится — но не производит такого ошеломляющего впечатления, как «Лоуренс». Нет в нем, как ни печально прозвучит, волшебства. Но зато есть действительно отличный фильм. А в принципе, разве этого мало?…

ХХ век со своими трагическими событиями стал для многих людей временем суровых испытаний. Особенно тяжело пришлось представителям интеллигенции, которые видели весь ужас положения, но ничего изменить не могли. Не случайно ХХ век был назван «веком-волкодавом».

Одним из ярких произведений, раскрывающих отношения человека с эпохой, стал роман Бориса Леонидовича Пастернака «Доктор Живаго» . Написанный в 1955 году, он был напечатан на родине только в 1988 году, спустя 33 года. Почему же произведение вызвало такую реакцию властей? Внешне сюжет вполне традиционен для начала ХХ века: речь идет о судьбе человека в эпоху революционных преобразований. События романа показаны сквозь призму восприятия главного героя, поэтому сюжет, в первую очередь, связан с судьбой молодого врача Юрия Живаго.

Судьба человека, по мысли Пастернака, не связана напрямую с исторической эпохой, в которой ему приходится жить. Главный герой романа не боролся с обстоятельствами, но и не приспосабливался к ним, оставаясь личностью при любых условиях. Живаго - широкий специалист, терапевт, при этом скорее диагност, чем лечащий врач. Он способен предугадывать и ставить точный диагноз, но не стремится исправлять или лечить, то есть вмешиваться в естественный ход вещей. При этом такой своеобразный фатализм Живаго не мешает ему сделать необходимый нравственный выбор, в котором и проявляется истинная свобода человека.

С самого начала романа действуют мальчики - Юра Живаго , Миша Гордон, Ника Дудоров и девочки - Надя, Тоня. Только Лара Гишар - «девочка из другого круга» . Автор хотел назвать роман «Мальчики и девочки» . И хотя события романа разворачиваются вокруг повзрослевших героев, подростковое восприятие сохраняется и у самого Юрия, и у Лары, и даже у ставшего другим человеком Антипова. Ведь все, происходящее в годы Гражданской войны, станет для него игрой.

Но жизнь не игра, это реальность, которая вмешалась в судьбы главных героев. Начинается роман с самоубийства отца Юрия - разорившегося «богача, добряка и шалопута» Живаго, причем толкнул его на этот страшный шаг не кто иной, как адвокат Комаровский, который впоследствии сыграл трагическую роль и в судьбе Лары.

В возрасте 11 лет став круглым сиротой, Живаго оказался в семье профессора Громеко, у которого была дочь Тоня - ровесница Юрия. «У них там такой триумвиат: Юра, его товарищ и одноклассник гимназист Гордон и дочь хозяев Тоня Громеко. Этот тройственный союз начитался „Смысла любви“ и „Крейцеровой сонаты“ и помешан на проповеди целомудрия» .

Весной 1912 года все молодые люди завершили получение высшего образования: Юра стал медиком, Тоня - юристкой, а Миша - филологом. Но накануне этого года умирающая Тонина мать умоляла их пожениться. Выросшие вместе и любившие друг друга как брат и сестра, молодые люди исполнили волю умершей Анны Ивановны - поженились после получения диплома. Но именно перед смертью Тониной мамы на елке у Свентицких Юрий увидел Лару Гишар, стрелявшую в соблазнившего ее любовника матери адвоката Комаровского. Молодой человек был потрясен красотой и горделивой осанкой этой девушки, не представляя себе, что их судьбы в будущем соединятся.

Действительно, в их жизни еще не раз произойдет «судьбы сплетенье». Например, став врачом, Юрий отправится на первую мировую войну, а Лара, выйдя замуж за Павла Антипова и отправившись с ним по распределению в уральский город Юрятин, будет потом разыскивать его, пропавшего без вести, на фронте, и встретится там с Живаго.

Вообще, все события истории герой встречает с воодушевлением. Например, его как врача восхищает «великолепная хирургия» Октябрьской революции, которая может «разом вырезать все вонючие язвы общества» . Однако вскоре герой понимает, что вместо раскрепощения советская власть поставила человека в жесткие рамки, навязав при этом свое понимание свободы и счастья. Такое вмешательство в человеческую жизнь пугает Юрия Живаго, и он принимает решение вместе с семьей отправиться подальше от эпицентра исторических событий - в бывшее имение Громеко Варыкино в окрестностях Юрятина.

Именно там, в Юрятине, встретятся вновь Юра и Лара и полюбят друг друга. Юрий мечется между двумя любимыми женщинами, но история в лице товарища Лесных освобождает его от двойственного положения: партизанам нужен врач, и они насильно забирают доктора Живаго к себе в отряд. Но даже там, в условиях неволи, Живаго оставляет за собой право выбора: ему дают в руки винтовку, чтобы он стрелял во врагов, а он стреляет в дерево, он должен лечить партизан, а он выхаживает раненого колчаковца Сережу Ранцевича.

В романе есть другой герой, который тоже сделал свой выбор. Это муж Лары, Паша Антипов, сменивший фамилию на Стрельникова, решивший начать жизнь с чистого листа. Он пытается делать историю по-своему, принеся в жертву не только свою семью (жену Лару и дочь Катеньку), но и свою судьбу. В результате, оказавшись жертвой и истории, и своих чувств, он осуществляет последнюю попытку противостоять судьбе, неприемлемой для него, - пускает себе пулю в лоб.

Живаго же совершает воистину волевой поступок - сбегает из партизанского лагеря и, истощенный, полуживой, возвращается в Юрятин к Ларе. А его жена вместе с отцом и детьми за это время эмигрировали в Европу, и связь с ними оборвалась. Но на этом испытания для Юрия не закончились. Понимая, что Лару будут преследовать, он уговаривает ее уехать с Комаровским, который может обеспечить ей безопасность.

Оставшись один, Живаго возвращается в Москву, где перестает следить за собой, внешне совсем опускается, духовно деградируя и умирая в расцвете лет, по сути, в одиночестве. Но такие внешние метаморфозы говорят об изменении внутреннего мира. Он творит, и результат творчества - последняя глава романа «Стихотворения Юрия Живаго».

Таким образом, роман «Доктор Живаго» становится духовной биографией его автора, ведь судьба Юрия Живаго вплетена в канву жизненного и духовного пути его создателя.

«До́ктор Жива́го» - роман Бориса Пастернака . «Доктор Живаго» создавался в течение десяти лет, с по 1955 год , и является вершиной его творчества как прозаика. Роман сопровождён стихами главного героя - Юрия Андреевича Живаго.

Рисуя широкое полотно жизни российской интеллигенции на фоне драматического периода от начала столетия до Великой Отечественной войны , сквозь призму биографии доктора-поэта книга затрагивает тайну жизни и смерти, проблемы русской истории, интеллигенции и революции, христианства, еврейства.

Книга была резко негативно встречена советской официальной литературной средой и отвергнута от печати из-за неоднозначной позиции автора по отношению к Октябрьской революции 1917 года и последующей жизни страны.

Главные действующие лица

  • Юрий Андреевич Живаго - доктор, главный герой романа
  • Антонина Александровна Живаго (Громеко) - жена Юрия
  • Лариса Фёдоровна Антипова (Гишар) - жена Антипова
  • Павел Павлович Антипов (Стрельников) - муж Лары, революционный комиссар
  • Александр Александрович и Анна Ивановна Громеко - родители Антонины
  • Евграф Андреевич Живаго - генерал-майор, единокровный брат Юрия
  • Николай Николаевич Веденяпин - дядя Юрия Андреевича
  • Виктор Ипполитович Комаровский - московский адвокат
  • Катенька Антипова - дочь Ларисы
  • Михаил Гордон и Иннокентий Дудоров - одноклассники Юрия по гимназии
  • Осип Гимазетдинович Галлиулин - белый генерал
  • Анфим Ефимович Самдевятов - юрист, большевик
  • Ливерий Аверкиевич Микулицын (Товарищ Лесных) - предводитель «Лесных братьев»
  • Марина - третья гражданская жена Юрия
  • Киприян Савельевич Тиверзин и Павел Ферапонтович Антипов - работники Брестской железной дороги, политкаторжане
  • Мария Николаевна Живаго (Веденяпина) - мать Юрия
  • Пров Афанасьевич Соколов - псаломщик
  • Шура Шлезингер - подруга Антонины Александровны
  • Марфа Гавриловна Тиверзина - жена Савелия

Сюжет

Главный герой романа, Юрий Живаго, предстаёт перед читателем маленьким мальчиком на первых страницах произведения, описывающих похороны его матери: «Шли и шли и пели „Вечную память“ …». Юра - потомок богатой семьи, сделавшей себе состояние на промышленных, торговых и банковских операциях. Брак родителей не был счастливым: отец бросил семью ещё до смерти матери.

Осиротевшего Юру на некоторое время приютит дядя, живущий на юге России. Затем многочисленные родственники и друзья отправят его в Москву , где он как родной будет принят в семью Александра и Анны Громеко.

Исключительность Юрия становится очевидной довольно рано - ещё юношей он проявляет себя как талантливый поэт. Но при этом решает идти по стопам своего приёмного отца Александра Громеко и поступает на медицинское отделение университета, где также проявляет себя как талантливый врач. Первой любовью, а впоследствии и женой Юрия Живаго становится дочка его благодетелей - Тоня Громеко.

У Юрия и Тони было двое детей, однако затем судьба разлучила их навсегда, и свою младшую дочь, родившуюся после расставания, доктор никогда не видел.

В начале романа перед читателем постоянно возникают новые лица. Всех их свяжет в единый клубок дальнейший ход повествования. Одна из них - Лариса, невольница престарелого адвоката Комаровского, которая всеми силами пытается и не может вырваться из плена его «покровительства». У Лары есть друг детства - Павел Антипов, который впоследствии станет её мужем, и Лара увидит в нём своё спасение. Поженившись, они с Антиповым не могут найти своего счастья, Павел бросит семью и отправится на фронт Первой мировой . Впоследствии он станет грозным революционным комиссаром, сменив фамилию на Стрельников. По окончании Гражданской войны он планирует воссоединиться с семьёй, однако этому желанию так и не суждено будет сбыться.

Юрия Живаго и Лару судьба разными путями сведёт в провинциальном Юрятине-на-Рыньве (вымышленном уральском городе, прообразом которого послужила Пермь), где они тщетно ищут убежища от уничтожающей всё и вся революции. Юрий и Лариса встретятся и полюбят друг друга. Но вскорости нищета, голод и репрессии разлучат и семью доктора Живаго, и Ларину семью. Два с лишним года Живаго будет пропадать в Сибири, служа военным доктором в плену у красных партизан. Совершив побег, он пешком вернётся обратно на Урал - в Юрятин, где снова встретится с Ларой. Его супруга Тоня, вместе с детьми и тестем Юрия, находясь в Москве, пишет о скорой принудительной высылке за границу. В надежде переждать зиму и ужасы Юрятинского реввоенсовета , Юрий и Лара укрываются в заброшенной усадьбе Варыкино. Вскоре к ним приезжает нежданный гость - Комаровский, получивший приглашение возглавить Министерство юстиции в Дальневосточной республике , провозглашённой на территории Забайкалья и российского Дальнего Востока . Он уговаривает Юрия Андреевича отпустить Лару и её дочь с ним - на восток, обещая переправить их затем за границу. Юрий Андреевич соглашается, понимая, что никогда больше их не увидит.

Постепенно он начинает сходить с ума от одиночества. Вскоре в Варыкино приходит супруг Лары - Павел Антипов (Стрельников). Разжалованный и скитающийся по просторам Сибири, он рассказывает Юрию Андреевичу о своём участии в революции, о Ленине , об идеалах советской власти, но, узнав от Юрия Андреевича, что Лара всё это время любила и любит его, понимает, как горько он заблуждался. Стрельников кончает с собой выстрелом из винтовки. После самоубийства Стрельникова доктор возвращается в Москву в надежде бороться за свою дальнейшую жизнь. Там он встречает свою последнюю женщину - Марину, дочь бывшего (ещё при царской России) живаговского дворника Маркела. В гражданском браке с Мариной у них рождаются две девочки. Юрий постепенно опускается, забрасывает научную и литературную деятельность и, даже осознавая своё падение, ничего не может с этим поделать. Однажды утром, по дороге на работу, ему становится плохо в трамвае, и он умирает от сердечного приступа в центре Москвы. Проститься с ним к его гробу приходят единокровный брат Евграф и Лара, которая вскоре после этого пропадёт без вести.

Начало работы над романом совпало у Пастернака с завершением перевода «Гамлета» Шекспира. (Февралём 1946 года датируется первый вариант стихотворения «Гамлет», открывающего «Тетрадь Юрия Живаго»).

Прототип доктора Живаго

Ольга Ивинская свидетельствует, что само имя «Живаго» возникло у Пастернака, когда он случайно на улице «наткнулся на круглую чугунную плитку с „автографом“ фабриканта - „Живаго“… и решил, что пусть он будет такой вот, неизвестный, вышедший не то из купеческой, не то из полуинтеллигентской среды; этот человек будет его литературным героем»

О прототипе доктора Живаго, сам Пастернак сообщает следующее:

«Я пишу сейчас большой роман в прозе о человеке, который составляет некоторую равнодействующую между Блоком и мной (и Маяковским, и Есениным, быть может). Он умрет в 1929. От него останется книга стихов, составляющая одну из глав второй части. Время, обнимаемое романом, - 1903-1945 гг. По духу это нечто среднее между Карамазовыми и Вильгельмом Мейстером».

История публикации

Весной 1956 года Б. Л. Пастернак предложил рукопись только что оконченного романа «Доктор Живаго» двум ведущим литературно-художественным журналам «Новый мир» и «Знамя» и альманаху «Литературная Москва» .

Летом 1956 года Пастернак, не надеясь на скорую публикацию романа в СССР, через журналиста Серджо Д’Анджело передал копию рукописи итальянскому издателю Джанджакомо Фельтринелли .

В сентябре 1956 года Пастернак получил ответ из журнала «Новый мир» :

В августе 1957 года Пастернак рассказал итальянскому слависту Витторио Страде , как недавно под нажимом властных чиновников был вынужден подписать телеграмму, чтобы остановить итальянское издание. Он попросил передать Д. Фельтринелли просьбу не принимать в расчёт новых «запретов» с его стороны на публикацию романа, «чтобы книга вышла во что бы то ни стало» .

23 ноября 1957 года роман издан в Милане в издательстве Джанджакомо Фельтринелли . По мнению Ивана Толстого , издание вышло при содействии ЦРУ США .

25 октября 1958 года редакция журнала «Новый мир» просила «Литературную газету» опубликовать письмо, направленное в сентябре 1956 года членами тогдашней редколлегии журнала лично Б. Л. Пастернаку по поводу рукописи его романа «Доктор Живаго»:

… Письмо это, отклонявшее рукопись, разумеется, не предназначалось для печати…

… Теперь же, как стало известно, Пастернаку присуждена Нобелевская премия… …мы считаем сейчас необходимым предать гласности это письмо членов прежней редколлегии «Нового мира» Б. Пастернаку. Оно с достаточной убедительностью объясняет, почему роман Пастернака не мог найти места на страницах советского журнала…

…Письмо одновременно печатается в одиннадцатой книге «Нового мира».

Главный редактор журнала «Новый мир» А. Т. Твардовский . Редакционная коллегия: Е. Н. Герасимов, С. Н. Голубов , А. Г. Дементьев (зам. главного редактора), Б. Г. Закс, Б. А. Лавренёв , В. В. Овечкин , К. А. Федин.

В феврале 1977 года Константин Симонов в открытом письмо немецкому писателю А. Андершу писал, что в связи с возникшей политической полемикой:

…Спустя два с лишним года, когда редактором «Нового мира» был уже не я, а Александр Твардовский, это письмо именно в том виде, в каком мы тогда, в сентябре 1956 года, отправили его Пастернаку, было напечатано на страницах «Нового мира» его новой редакционной коллегией в ответ на сообщения об антисоветской кампании, поднятой зарубежной реакцией по поводу присуждения Борису Пастернаку Нобелевской премии…

В СССР роман в течение трёх десятилетий распространялся в самиздате и был опубликован только во времена «перестройки» .

Нобелевская премия

23 октября 1958 года Борису Пастернаку была присуждена Нобелевская премия с формулировкой «за значительные достижения в современной лирической поэзии, а также за продолжение традиций великого русского эпического романа». Власти СССР во главе с Н. С. Хрущёвым восприняли это событие с негодованием, поскольку сочли роман антисоветским. Из-за развернувшейся в СССР травли Пастернак вынужден был отказаться от получения премии. Лишь 9 декабря 1989 года Нобелевский диплом и медаль были вручены в Стокгольме сыну писателя Евгению Пастернаку .

Потому что этот человек преодолел то, что все остальные писатели в Советском Союзе преодолеть не смогли. Например, Андрей Синявский посылал свои рукописи на Запад под псевдонимом Абрам Терц. В СССР в 1958 году был лишь один человек, который, подняв забрало, сказал: «Я Борис Пастернак, я автор романа „Доктор Живаго“. И я хочу, чтобы он вышел в том виде, в котором он был создан». И этому человеку присудили Нобелевскую премию. Я считаю, что эта высшая награда присуждена самому правильному человеку в то время на Земле.

Травля

Травля Пастернака из-за романа «Доктор Живаго» стала одной из причин его тяжёлой болезни и преждевременной смерти в . Началась травля сразу после присуждения роману Нобелевской премии в конце октября 1958. Тон задал Никита Хрущёв , который в кругу партийно-государственных чиновников сказал о Пастернаке весьма грубо: «Даже свинья не гадит там, где ест» . Вскоре «свинские» аналогии по указанию Хрущёва использовал в докладе, посвящённом 40-летию комсомола, первый секретарь ЦК ВЛКСМ Владимир Семичастный . В заявлении ТАСС от 2 ноября 1958 заявлялось, что в «своём антисоветском сочинении Пастернак оклеветал общественный строй и народ». Непосредственным координатором общественной и газетной травли стал заведующий отделом культуры ЦК партии Д. А. Поликарпов . Факт публикации книги за рубежом был представлен властями как предательство и антисоветчина, в то время как осуждение книги «трудящимися» выдавалось за проявление всеобщей солидарности с властью. В резолюции Союза писателей от 28 октября 1958 Пастернака назвали самовлюблённым эстетом и декадентом, клеветником и предателем. Лев Ошанин обвинил Пастернака в космополитизме, Борис Полевой назвал его «литературным Власовым», Вера Инбер убедила СП обратиться в правительство с просьбой лишить Пастернака советского гражданства . Затем Пастернака несколько месяцев подряд «разоблачали» в крупнейших газетах, таких как «Правда» и «Известия», журналах, по радио и телевидению, вынуждая отказаться от присуждённой ему Нобелевской премии. Его роман, который в СССР никто не читал, осуждали на организованных начальством среди рабочего дня митингах в институтах, в министерствах, на заводах, фабриках, в колхозах. Выступавшие называли Пастернака - клеветник, предатель, отщепенец общества; предлагали судить и выгнать из страны. Коллективные письма публиковались в газетах, зачитывались по радио. В качестве обвинителей привлекались как люди, не имеющие никакого отношения к литературе (это были ткачихи, колхозники, рабочие), так и профессиональные литераторы. Так, Сергей Михалков написал басню про «некий злак, который звался пастернак». Позже кампания по шельмованию Пастернака получила ёмкое саркастическое название «Не читал, но осуждаю! ». Эти слова часто фигурировали в речах общественных обвинителей, многие из которых книг не брали в руки вообще. Травля, пошедшая одно время на спад, вновь усилилась после публикации 11 февраля 1959 в британской газете «Дейли мэйл» стихотворения Пастернака «Нобелевская премия» с комментарием корреспондента Энтони Брауна о том, какому остракизму нобелевский лауреат подвергается у себя на родине .

Публикация романа и присуждение автору Нобелевской премии привели, помимо травли, к исключению Пастернака из Союза писателей СССР (восстановлен посмертно в ). Московская организация Союза писателей СССР , вслед за Правлением Союза писателей, требовала высылки Пастернака из Советского Союза и лишения его советского гражданства. В 1960 году Александр Галич написал стихотворение на смерть Пастернака, где есть такие строчки:

Мы не забудем этот смех, И эту скуку! Мы поименно вспомним всех, Кто поднял руку!

Среди литераторов, требовавших высылки Пастернака из СССР, были Л. И. Ошанин , А. И. Безыменский , Б. A. Слуцкий , С. A. Баруздин , Б. Н. Полевой , К. М. Симонов и многие другие . Публично голос в защиту Пастернака не возвысил в тот момент никто. Однако участвовать в травле отказались и сочувствовали опальному поэту из писателей старшего поколения - Вениамин Каверин и Всеволод Иванов , из молодых литераторов - Андрей Вознесенский , Евгений Евтушенко , Белла Ахмадулина , Булат Окуджава .

  • Широко распространено мнение, что прообразом города Юрятина из «Доктора Живаго » является Пермь .

    «Пятьдесят лет назад, в конце 1957 года, в Милане вышло первое издание „Доктора Живаго“. В Перми по этому поводу фонд „Юрятин“ даже выпустил настенный календарь „Время Живаго“, а в нем - годовая роспись юбилейных мероприятий». (см. Разговор о жизни и смерти. К 50-летию «Доктора Живаго»).

Зиму 1916 года Пастернак провёл на Урале , в посёлке Всеволодо-Вильва Пермской губернии , приняв приглашение поработать в конторе управляющего Всеволодо-Вильвенскими химическими заводами Б. И. Збарского помощником по деловой переписке и торгово-финансовой отчётности. В этом же году поэт побывал на Березниковском содовом заводе на Каме . В письме к С. П. Боброву от 24 июня 1916 г. Борис называет содовый завод «Любимов, Сольвэ и К» и поселок европейского образца при нем «маленькой промышленной Бельгией».

  • Э. Г. Казакевич , прочитав рукопись, заявил: «Оказывается, судя по роману, Октябрьская революция - недоразумение и лучше было её не делать» , К. М. Симонов , главный редактор «Нового мира» , также отреагировал отказом напечатать роман: «Нельзя давать трибуну Пастернаку!».
  • Французское издание романа (Галлимар , ) иллюстрировал посредством разработанной им техники «игольчатого экрана» русский художник и мультипликатор Александр Алексеев ( -) .

Экранизации

Год Страна Название Режиссёр В ролях Примечание
Бразилия Доктор Живаго (Doutor Jivago ) ТВ
США Доктор Живаго (Doctor Zhivago ) Дэвид Лин Омар Шариф (Юрий Живаго ), Джули Кристи (Лара Антипова ), Род Стайгер (Виктор Комаровский ) Лауреат 5 премий «Оскар»
Великобритания , США , Германия Доктор Живаго (Doctor Zhivago ) Джакомо Кампиотти Ханс Мэтисон (Юрий Живаго ), Кира Найтли (Лара Антипова ), Сэм Нил (Виктор Комаровский ) ТВ/DVD
Россия Доктор Живаго Александр Прошкин Олег Меньшиков (Юрий Живаго ), Чулпан Хаматова (Лара Антипова ), Олег Янковский (Виктор Комаровский ) Телевизионный 11-серийный фильм (НТВ , Россия)

Инсценировки

Год Театр Название Режиссёр В ролях Примечание
Театр на Таганке Живаго (доктор) Юрий Любимов Анна Агапова (Лара ), Любовь Селютина (Тоня ), Валерий Золотухин (Юрий ), Александр Трофимов (Павел ), Феликс Антипов (Комаровский ) Музыкальная притча по мотивам романа и поэзии разных лет А.Блока , О. Мандельштама , Б. Пастернака , А.Пушкина . Композитор Альфред Шнитке
Пермский театр драмы Доктор Живаго

Начало ХХ столетия стало периодом суровых испытаний для России: Первая Мировая война, революция, гражданская война разрушили миллионы человеческих судеб. Непростые взаимоотношения человека и новой эпохи с пронзительным драматизмом описаны в романе Бориса Леонидовича Пастернака «Доктор Живаго». Анализ произведения по плану позволит лучше подготовиться не только к уроку по литературе в 11 классе, но и к ЕГЭ.

Краткий анализ

Год написания – 1945-1955 годы.

История создания – Роман писался в течение десяти лет, и принес писателю Нобелевскую премию по литературе. Однако судьба произведения была совсем непростой: долгое время оно находилось под запретом на родине, а против Пастернака развернулась настоящая травля.

Тема – В произведении в полной мере раскрыта проблематика многих насущных социальных вопросов, но центральной темой является противопоставление человека и истории.

Композиция – Композиция произведения очень сложна и основана на сплетении судеб главных действующих лиц. Все характеры центральных героев рассмотрены сквозь призму личности Юрия Живаго.

Жанр – Многожанровый роман.

Направление – Реализм.

История создания

Роман создавался на протяжении целого десятилетия (1945-1955 годы). И это неудивительно, поскольку в произведении описана важнейшая эпоха в истории России и подняты глобальные проблемы общества.

Впервые идея написать столь грандиозный роман посетила Бориса Леонидовича в 17-18 годах, однако на тот момент он еще не был готов к подобной работе. К реализации своего замысла писатель приступил лишь в 1945 году, потратив на это 10 лет упорного труда.

В 1956 году в Советском Союзе были предприняты попытки публикации романа, однако они не увенчались успехом. Пастернак был подвергнут жесточайшей критике за антисоветское содержание романа, в то время как весь западный мир буквально рукоплескал русскому гению за его блестящее произведение. Мировое признание «Доктора Живаго» привело к тому, что Борису Леонидовичу была присуждена Нобелевская премия, от которой его вынудили отказаться на родине. Впервые роман был опубликован в Советском Союзе только в 1988 году, открыв широкой публике невероятной силы литературный дар Пастернака.

Интересно, что Борис Леонидович далеко не сразу смог определиться с названием своего детища. Один вариант сменялся другим («Смерти не будет», «Свеча горела», «Иннокентий Дудоров», «Мальчики и девочки»), пока, наконец, он не остановился на окончательной версии - «Доктор Живаго».

Смысл названия романа заключается в сопоставлении главного героя с милосердным и всепрощающим Христом - «Ты есть сын Бога живаго». Писателем неслучайно была выбрана старославянская форма прилагательного «живой» – так в произведении красной нитью проходит тема жертвенности и воскресения.

Тема

Проводя в «Докторе Живаго» анализ произведения, стоит отметить, что автор раскрыл в нем множество важных тем : жизнь и смерть, поиск себя в обновленном социуме, верность своим идеалам, выбор жизненного пути, судьба русской интеллигенции, честь и долг, любовь и милосердие, стойкость ударам судьбы.

Однако центральной темой романа можно назвать взаимоотношение личности и эпохи. Автор уверен, что человек не должен жертвовать собственной жизнью ради борьбы с внешними обстоятельствами, равно как и не должен приспосабливаться к ним, утрачивая свое истинное «я». Основная мысль , которую Пастернак хочет донести в своем произведении, заключается в способности оставаться самим собой при любых жизненных условиях, какими бы сложными они ни были.

Юрий Живаго не стремится к роскоши или удовлетворению собственных амбиций - он просто живет и стойко переносит все трудности, которые преподносит ему судьба. Никакие внешние обстоятельства не способны сломить его дух, утратить чувство собственного достоинства, изменить тем жизненным принципам, которые были сформированы у него в юные годы.

Не менее важное значение автор придает теме любви , которой пронизан буквально весь роман. Это сильное чувство у Пастернака показано во всех возможных проявлениях - любовь к мужчине или женщине, к своей семье, профессии, родине.

Композиция

Главная особенность композиции романа - нагромождение случайных, но при этом судьбоносных встреч, всевозможных стечений обстоятельств, совпадений, неожиданных поворотов судьбы.

Уже в первых главах автор умело сплетает сложный сюжетный узел, в котором незримыми нитями связываются судьбы главных героев: Юрия Живаго, Лары, Миши Гордона, Комаровского и многих других. Поначалу может показаться, что все сюжетные хитросплетения излишне надуманны и сложны, однако в ходе романа выясняется их истинный смысл и предназначение.

Композиция романа основана на знакомстве действующих персонажей и последующем развитии их отношений, а на скрещении независимо развивающихся человеческих судеб. Главные герои, словно рентгеном, просвечиваются автором, и все они, так или иначе, замыкаются на Юрии Живаго.

Интересным композиционных ходом Пастернака можно назвать тетрадь Живаго с его стихами. Она символизирует собой окно в бесконечность бытия. Утратив подлинный интерес к жизни и морально опустившись на самое дно, главный герой умирает, но душа его остается жить в прекрасных стихотворениях.

Главные герои

Жанр

Точно определить жанровую принадлежность романа крайне сложно, поскольку он представляет собой богатый сплав различных жанров. Данное произведение можно смело назвать автобиографичным, поскольку в нем отражены основные жизненные вехи Пастернака, наделившего главного героя многими личными качествами.

Также роман является философским, так как в нем уделено много внимания размышлений на серьезные темы. Большой интерес произведение представляет и с исторической точки зрения - в нем подробно, без прикрас описан целый исторический пласт в истории большой страны.

Не стоит отрицать и тот факт, что «Доктор Живаго» – это глубоко лиричный роман в стихах и прозе, в котором много места занимают символы, образы, метафоры.

Жанровое своеобразие произведения поражает воображение: в нем удивительно гармонично переплетено множество литературных жанров. Это дает основание сделать вывод, что «Доктор Живаго» относится к многожанровому роману.

Также сложно сказать, к какому именно направлению принадлежит роман, но, большей частью, это реалистическое произведение.