Женский портал. Вязание, беременность, витамины, макияж
Поиск по сайту

Презентация на тему сказки народов обских угров. Хантыйские сказки. Происхождение народа Пастэр

Сказки, устное эпическое повествование, в котором доминирует эстетическая функция, равно как и установка на вымысел, а также преследуется развлекательно-поучительная цель. В С. обских угров отсутствуют начальные комические формулы, характерные для сказочного эпоса др. народов. С. начинаются с обозначения исходной ситуации формулами: «В каком-то княжестве жили три брата...», «Жил муж с женой...» и т.п., а завершаются констатацией наступившего благополучия: «Теперь они живут, и теперь они здравствуют». Хороший рассказчик всегда выводит слушателей из сказочного мира в реальный, при этом фиксирует финал формулами типа: «На том сказка кончилась», «Сказка вся», а иногда даёт конечную шутливую присказку, хотя бы в сжатом виде: «Я там была, пиво пила, дали мне ледяную лошадь, а она и растаяла». Наличие подобных присказок характерно для мансийских сказок, испытавших большое влияние русского фольклора. Если нет финальных формул, сказочник обычными разговорными фразами говорит о наступлении хорошей жизни героев или о собственной причастности к изложенному: «Я сам уже бывал у них». В С. появляются определённые повествовательные закономерности. В частности, выдержан закон хронологической несовместимости: не может быть рассказа о параллельно совершающихся событиях. Сказочные персонажи действуют согласно сказанному: отправляясь мстить за отца, герой говорит: «Кончится моё мясо, пусть мои кости ищут месть, кончатся мои кости, пусть мой костный мозг ищет месть». Герой выполнит обещанное во что бы то ни стало. Часто принцип «сказано-сделано» проявляется как «подумано-сделано». Поскольку в фольклоре ханты и манси мысль предстаёт как нечто материальное, мгновенно передающееся от человека к человеку и даже от человека к животному, то и сказочному герою, попавшему в затруднительному положение, достаточно подумать о чудесном помощнике, как тот моментально оказывается рядом с готовностью помочь. Важное место занимает принцип перемены одежды: герой, надевший чужую одежду, воспринимается всеми как тот, чью одежду надел, вместе с одеждой он как бы приобретает чужие свойства и способности. В С. обских угров сильна импровизационность, особенно она ощутима на персонажном и сюжетно-композиционных уровнях. В меньшей мере это относится к поэтико-стилистическому оформлению. Имеет место поэтическая симметрия, связанная, как правило, с числами 3,4,5,7. Что касается тропов, то они часто однотипны с индоевропейскими. Сказочники наполняют повествование, с одной стороны, наглядными натуралистическими подробностями, а с другой - вводят юмористические реплики, прозвища врагов. В богатырских С. в основном разрабатываются 3 темы: кровной мести, поисков невесты и борьбы с иноплеменниками. Иногда антагонистом выступает демоническое существо. Детские С. играют важную воспитательную роль. Они создают юмористический мир, в котором нет различий между поступками людей, животных, зверей, птиц. Народная мудрость проявляется в том, что ребёнок начинает познавать окружающую реальность через её юмор, у него изначально формируется радостное, светлое, оптимистическое восприятие жизни. С. исполнялись как в семейном кругу, так и на ночёвках в пути, на охоте, рыбной ловле. В кругу детей сказочник иногда загадывал загадки: сколько загадок ребёнок отгадает, столько услышит сказок. В первой половине XX в. ещё существовало ритуализированное исполнение С. Считалось, что сказочники наделены также даром исцелять своим рассказом недуги.

Лит.: Чернецов В. Н. Вогульские сказки. Сборник фольклора народа манси (вогулов). - Л., 1935; Баландин А. Н. Язык мансийской сказки. - Л., 1939; Сказки народов Сибирского Севера. Вып. 2. - Томск, 1976.

VII Всероссийский конкурс учебно-исследовательских экологических проектов «Человек на Земле» Этнографические исследования «Животные в культуре обских угров» Организация: МОУ СОШ 2 г. Советский ХМАО-Югра Тюменской области Авторы: Адамов Виталий, 9 «а» класс Асланов Заур, 6 «в» класс Руководитель: Адамова Нина Александровна, учитель начальных классов г г




Охрана окружающей среды – самый актуальный вопрос в настоящее время. А мировоззрение хантов и манси, как и других народов Севера, всегда было глубоко экологичным. За многие века обитания в суровых таёжных районах обские угры создали самобытную материальную культуру, отлично приспособленную к данным экологическим условиям. Эта культура выработала целую систему правил - запретов и предписаний, которые должен соблюдать каждый человек. «Святые места» стали прародителями будущих заповедников. Цель исследования: изучение культуры коренных народов Югры – ханты и манси. Задачи исследования: изучить литературу о священных животных коренных жителей Югры; провести социологический опрос населения; познакомиться с предметами культа и обрядов; изучить орнаменты, связанные с животными; нарисовать эти орнаменты; оформить слайды для выступления перед учащимися школы по данной теме.




При изучении данного вопроса мы обнаружили, что по данной теме очень мало литературы. Часто приходилось работать по книгам, которые были в единичном экземпляре, а некоторые брали в музее Берёзовского района. Был собран огромный материал, но нам нужно было оставить ту часть изучаемого, которая была бы доступна учащимся школы, так как мы собирались с этими материалами выступать перед одноклассниками и учащимися начальной школы.




















Литература: 1. Кулемзин В.М., Лукина Н.В. Ваховские остяки [Текст] / В.М.Кулемзин, Н.В.Лукина. – Тюмень: Издательство Ю.Мандрики, с Край заповедной природы. Справочное пособие для учащихся./ сост. Васина А.Л., Васин А.М., Элерт Н.Н – Екатеринбург: Издательский дом «Аква-Пресс», Мифология хантов /В.М.Кулемзин, Н.В.Лукина, Т.А.Молданова/ Научн.ред,В.В.Напольских. –Томск: изд-во Том. ун-та, Молданова Т.А. Орнамент хантов Казымского Приобья: семантика, мифология, генезис. – Томск: изд-во Том. ун-та, Оборотова Е.А. От печки [Текст] / Е.А.Оборотова. – Новосибирск: Наука-Центр, Обские угры. /Гл. редактор Райшев А.И. – Тюмень: изд-во ИФА «Тюмень», Ромбандеева Е.И. История народа манси (вогулов) и его духовная культура[Текст] /Е.И.Ромбандеева. _ Сургут: Северный Дом, Шешкин П.Е., Шабалина И.Д. Мансийские орнаменты. /Е.И.Ромбандеева –Отв.редактор.-2-е изд., испр. и доп. – СПб.: филиал изд-ва «Просвещение», 2001.


Выполняя данную исследовательскую работу, мы систематизировали материал по представлениям обско-угорских народов об объектах живого мира. Ценность данного материала в том, что он представляет интересный объект для бесед по этой теме в начальной школе и среднем звене по краеведению. С данной презентацией мы выступали перед одноклассниками и учащимися начальной школы. Наша работа заинтересовала работников краеведческого музея, так как в ней они нашли что-то новое для себя. Изучая литературу, мы отметили, что книг по данной теме очень мало и пользовались часто единичными экземплярами в районной библиотеке, а также запрашивали книги из соседнего района (Берёзовского). Данная тема ещё не полностью изучена, собираемся продолжить работу.


Участники проекта: Адамов Виталий Юрьевич, учащийся 9 класса МОУ СОШ 2 г. Советский ХМАО-Югра Тюменской области, член кружка «Юный этнограф» Асланов Заур Алеевич, учащийся 6 класса МОУ СОШ 2 г. Советский ХМАО-Югра Тюменской области, член кружка «Юный этнограф» Виталий Заур


Организации и руководители, содействовавших выполнению работы: Муниципальное учреждение культуры «Музейно-выставочный центр» г.Советский, директор- шабалина Наталья Владимировна; Межпоселенческая библиотека Советского района, эколого- краеведческий отдел, руководитель – Яблочкова Валентина Васильевна; музей декоративно-прикладного искусства «Хансэ», руководитель – Кулинская Надежда Ивановна; муниципальное учреждение культуры «Музейно-выставочный центр» г.Югорск


Консультанты: ведущий специалист по вопросам МНС комитета по социальной политике и здравоохранению администрации Советского района – Дунаева Надежда Анатольевна; заведующая эколого-краеведческим отделом районной библиотеки – Яблочкова Валентина Васильевна; директор музея декоративно-прикладного искусства «Хансэ» - Кулинская Надежда Ивановна Руководитель проекта: Адамова Нина Александровна, учитель начальных классов высшей квалификационной категории, почётный работник общего образования Почтовый адрес: ул. Новая, д. 1-б, кв. 24 г. Советский ХМАО-Югра Тюменской области Телефон: 8-(34675) е-mail:

Народ Ханты

Ханты - народ доброжелательный, улыбчивый, приветливый и молчаливый. Если спрашивать - отвечают, но коротко. Национальная одежда хантов - малица. Ребенок в такой шубке может три дня в снегу пролежать и не замерзнуть. С сайта http://www.globalstrategy.ru/MSS/29_08_2009.html


Ханты, ханти, хандэ, кантэк (самоназвание — «человек»), Устаревшее название – остяки, впервые встречающееся в русских документах 14 века, происходит из тюркских языков и обозначает инородческое языческое население.
Ханты – один из древних народов Западной Сибири, широко расселившийся по Обско-Иртышскому бассейну от линии Демьянка-Васюган на юге до Обской губы на севере.

Согласно мифам, некоторые божества хантов происходят с верховьев Оби, а предания рассказывают о походах их предков до Карского моря.
Традиционные занятия хантов — речное рыболовство (особенно на Оби, Иртыше, в низовьях их притоков), таёжная охота (в основном пушной зверь, а также лось, медведь) и оленеводство.
Говорят на хантыйском языке угорской подгруппы финно-угорской группы уральской семьи. Письменность создана в 1930-х гг. — первоначально на основе латинской, с 1937 — на основе русской графики. 38,5% хантов считают родным русский язык. У части северных хантов распространены также ненецкий и коми языки.
Этногенез народа начался с конца первого тысячелетия до нашей эры на основе смешения аборигенов и пришлых угорских племен (усть-полуйская культура). Ханты родственны манси, их общее название — обские угры. По роду деятельности ханты — рыбаки, охотники, оленеводы.

Одежда у северных хантов близка к ненецкой: распашная женская шуба из оленьего меха, пальто-халат из сукна, мужская глухая малица и совик, или гусь с капюшоном. У восточных хантов вся одежда распашная, меховая или халатообразная суконная. Обувь — меховая, замшевая или кожаная (сапоги разной длины и покроя, зимние — с меховыми чулками). В меховой одежде сочетаются белый и тёмный цвета, отделка цветным сукном (красным, зелёным). Суконная одежда расшита орнаментом, бисером, металлическими бляшками, аппликацией. Женщины носят украшения из бисера, кольца, серьги. Косы раньше украшали накосниками с ложными косами. Мужчины также носили косы. Была известна татуировка.


Хантыйский фольклор


Можно выделить ряд основных жанровых форм: старинные священные сказания (йис моньсь) о происхождении земли, потопе, деяниях духов, путешествиях героя (Ими-хиты) в разные миры, спуске медведя с неба, превращении героев в духов и т.п.; героические военные песни и сказки (тарнынг арых, тарнынг моньсь) о богатырях и их сражениях; сказки (моньсь), старинные рассказы (йис потыр, йис ясынг) о встречах людей с духами; рассказы (потыр, ясынг) о недавних событиях, происшедших с конкретными лицами. Для всех жанров хансийского фольклора характерна установка на достоверность. Целый ряд сказаний и преданий исполняется в песенной форме, некоторые культовые песни, в частности песни медвежьего праздника, имеют выраженную сюжетную организацию и оказываются тесно связанными с повествовательными жанрами. Не всегда можно отделить мифологическое сказание от богатырской эпики, сказку от мифа (сюжеты об Ими-хиты, о Мось и Пор встречаются в сказках и мифах): один и тот же сюжет может быть исполнен в песенной или прозаической формах. Смысловая наполненность сюжета часто зависит от места и времени исполнения. Хансийский фольклор органически связан с системой верований и с насущными потребностями, входит в повседневную жизнь, выступая как важный социализирующий фактор. Сочетает глубокую архаичность с изысканностью поэтического стиля (ритмика, метафоричность, обилие параллелизмов, аллитерация, различные виды повторов и т.п.)


Несмотря на обращение в 17-18 вв. в православие, ханты сохранили традиционные верования (в духов, трехчастное строение Вселенной, в множественность душ; почитание животных) и обряды. Одним из самых ярких проявлений культа медведя является медвежий праздник, сопровождающийся исполнением особых сказок, мифов, медвежьих песен, танцев, интермедий с участниками в масках. Богат фольклор хантов: сказки, мифы, героические сказания, ритуальные и лирические песни.
Исследователи очень высоко оценивают мифологию и народное творчество обских угров – наравне с Калевалой и поэзией Гомера. Совершенство хантыйского традиционного мировоззрения очевидно – оно закончено и дает объяснение как сиюминутному привычному действию, так и всем последующим. Мало того – всем последующим действиям для всех последующих поколений. Требуется лишь единственное условие – процесс практического освоения мира и его теоретическое осмысление не должны быть нарушены.

Хантыйские сказки

Рассказывание сказок (маньть) у хантов происходило обычно вечером и нередко затягивалось до утра. Обычай запрещал рассказывать сказки днем, от этого могли выпасть волосы, потеряться память и т.д. Среди хантов были известные сказочники, однако сказки знали и умели рассказывать многие. Было принято, что на промысле охотник, съевший голову глухаря, сваренного в общем котле, обязан был рассказать сказку.

У васюганско-ваховских хантов существовала категория ворожеев (маньтье-ку), которые определяли и излечивали болезни в процессе рассказывания сказок. Ворожея приводили в жилище больного поздно вечером или ночью. Посредине жилища разводили небольшой костер. Маньтьё-ку садился на пол спиной к огню. По другую сторону, также спиной к огню, усаживали больного. Больной не должен был произносить ни слова. Маньтье-ку начинал рассказывать сказки, в которых упоминалось о травмах, ожогах, вреде курения, злых духах, поселившихся в душе больного, и т.д. По реакции больного, выражавшейся во временном облегчении, ворожей угадывал причину заболевания и давал ряд практических советов по излечиванию. Подробнее здесь http://www.ruthenia.ru/folklore/novik/01.Predislovie.htm

Источник: Дети зверя Мааны. Сказки народов Сибири о животных./ Составитель Эрта Геннадьевна Падерина; художник Х. Аврутис. — Новосибирск: Новосибирское книжное издательство, 1988.— 144 с.

МЫШКА НА ПРОМЫСЛЕ

Села мышка на кусок сосновой коры, сучком сухим от берега оттолкнулась и поплыла по большой весенней воде на промы­сел — осетров добывать.

Сосновая кора — лодочка моя!
Шух, шух, шух.
Сухая веточка — весло моё!
Плюх, плюх, плюх...

Деревня на берегу. Ребятишки у воды играют. Увидели мыш­ку, закричали:

Эй! Мышка, причаливай к нам! Позавтракаем вместе!

А что у вас на завтрак? — мышка спрашивает.

Щука!

Щука? Нет, я щучье мясо не ем,— ответила мышка.

Быстро вода бежит, быстро мышка вниз по течению плывёт, плывёт она и напевает:

Лодочка моя из сосновой коры!
Шух, шух, шух.
Вёселко моё из сухого сучка!
Плюх, плюх, плюх...

Ещё одна деревня встретилась. Снова ребятишки кричат с берега:

Эй! Мышка, причаливай к нам! Пообедаем вместе!

А что у вас на обед? — мышка спрашивает.

Утка!

Утка? Нет, я утиное мясо не ем,— ответила мышка.

Быстро вода бежит, быстро мышка вниз по течению плывёт, плывёт она и напевает:

Лодочка моя — кора сосновая!
Шух, шух, шух.
Вёселко моё — сухая веточка!
Плюх, плюх, плюх...

А тут темнеть стало. Страшно, холодно, голодно мышке. Уви­дела она деревню, быстро к берегу подгребла, к людям побежала.

— Нет ли у вас чего поужинать? Хоть щучий плавник, хоть утиная косточка!

Накормили люди мышку, спать уложили.

А ночью сильный ветер поднялся, лодочку унёс, вёселко вниз по течению уплыло...

Так и осталась мышка жить в той деревне, забыла осетров промышлять, только песенку свою старую насвистывает:

Сосновая кора — лодочка моя!
Шух, шух, шух!
Сухая веточка — вёселко моё!
Плюх, плюх, плюх!..

ЖИР КУЛИКА

(Запись и обработка П. Егорова. Художник Х. Аврутис)

Жили-были старик со старухой. Да такие жадные, такие лени­вые, что и представить трудно!

Пошёл старик сеть проверять. Вытащил рыбу, домой не понёс, сам на берегу сжарил и съел.

Где же рыба? — спрашивает старуха.

Рыбу какая-то птица склевала. Серая такая, ноги тонкие, а клюв длинный-длинный,— отвечает старик.

Это же кулик был! Надо было убить его!

Тебе надо, ты и убивай!

На другой день опять старик рыбу до дому не донёс, на уго­льях сжарил и съел, а сам всё на кулика свалил. И на третий — тоже. Но так старуха скоро ему и верить перестанет, надо ей кули­ка представить, злодея показать.

Взял старик лук и стрелы и в кустах спрятался. Прилетел кулик, старик его застрелил и домой принёс.

Вот кто нашу рыбку таскал,— говорит.

Такой маленький? — удивилась старуха.

А ты знаешь, сколько у него родни? Тучи!

Ладно, давай его сварим.

Старуха ощипала куличка, в котёл бросила, варить стала. Ва­рится кулик, кипит котёл, сверху всё жиром покрылось. Старуха снимает жир, снимает, все ложки-плошки наполнила, все мешки-туески налила, а жир всё плывёт и плывёт. Скоро на пол полился. Старик со старухой на нары залезли, а куличий жир всё льётся и льётся. Старик со старухой от страха на стены полезли, сорвались, упали и захлебнулись в жире. С той поры и говорят про жадных: «Этот в куличьем жире захлебнётся!»

МАЧЕНКАТ
(Запись и обработка В. Пухначёва. Художник Х. Аврутис)

Давно это было. Жили брат с сестрой. Отца-матери не помни­ли, одни в тайге выросли.

Сестра дома пищу готовила, а брат зверя промышлял. Подо­шла охотничья пора — брат в тайгу собрался.

Брат сестре наказывал:

— Маченкат, если гости будут, ты хорошо встречай. Бурундучок придёт — накорми, сорока прилетит — тоже накорми.

Брат ушёл. Сестра из меха шубу шить начала.

Работала, работала — ни сорока не прилетела, ни бурундучок не пришёл — медведица пожаловала! В дом вошла — поклонилась. Маченкат испугалась, к печке подскочила, золы схватила — зверю в глаза бросила.

Медведица лапой прикрылась, заревела, по дорожке, по какой брат ушёл, побежала.

Время пришло — снег таять начал. Сестра брата ждёт. Сегодня ждёт и завтра ждёт. На край высохшего болота вышла. Видит: вихорь-снег вдали поднимается, будто брат идёт навстречу. Дума­ет: «Сердится, видно, на меня брат!» Смотрит, а вихорь пропал, брата не видно. Пождала, пождала, повернула лыжи назад, при­шла домой. Вечер прошёл, ночь прошла, а брата и утром нет.

Живёт Маченкат дальше. Снег совсем сходить начал. Снова она лыжи надевает, отправляется брата встречать. На болото вы­шла, опять то же видит: брат навстречу идёт, снег-вихорь вверх поднимается. Маченкат подумала: «Пусть сердится брат — пойду встречать!» Доходит до того места, где вихорь поднимался, а бра­та здесь нет, как не бывало. Лыжня, где он шёл, заровнялась, а по ней медведь прошёл. Сестра по медвежьему следу пошла. Дошла до края тайги — стоит нарта брата, а его нет нигде. Брат, видно, домой шёл, медведь его встретил. Сестра подумала: где искать брата?

Вечером себе котомку сделала. Всю ночь не спала. Утром, только светло стало, на улицу вышла. Лыжу взяла, бросила к верховью реки. Лыжа катиться не стала, перевернулась.

«Туда дороги мне нет»,— подумала сестра. Лыжу на низ бро­сила, к устью. Туда лыжа покатилась. Вот куда идти надо.

Маченкат на лыжи, выдренным мехом подбитые, встала, по тому пути, куда лыжа покатилась, пошла.

Долго ли, коротко ли шла — вечерняя пора подходит, дрова заготовлять время настало. Переночевать надо. Маченкат пней гнилых натаскала. Для растопки пень берёзовый сломить надо. Сломила пень — из-под него лягушка выскочила.

Какая беда! — лягушка закричала.— Ты мою избу сломала. Хочешь меня заморозить?

Девушка ей говорит:

Сломала — поправлю, я ведь не знала, что тут твой дом...

Давай вместе ночевать,— говорит лягушка,— сестрами будем. Я сейчас костёр разведу, котелок вскипячу, ужин сделаю.

Занялась лягушка делом: гнилушки сыплет в котёл. Девушка говорит ей:

Не будем гнилушки есть. Мясо сварим. У меня запас есть.

Согласилась лягушка:

Т-тДавай мясо есть.

Сварили ужин, поели. Легли спать. Утром лягушка говорит:

— Давай поменяемся на время одеждой и лыжами.
Девушка лягушкины лыжи-голицы надела, шубу дырявую надела, а лягушка её лыжи, мехом подбитые, и шубу взяла.

Пошла девушка в гору, а лыжи назад катятся. Никогда она не ходила на лыжах-голицах — падает. Насилу догнала лягушку. Лягушка радуется:

— Ой-ёй-ёй! Какие лыжи у тебя! Под гору сами катятся, в гору сами идут!

Маченкат говорит:

— Ох, какие худые у тебя лыжи! На гору не могла вылезти на них. За снег хваталась — все руки поцарапала.

— Ты, девушка, для подружки ничего не жалеешь. За это я, срок придёт, отплачу тебе.

ПРЕДАНИЕ ОБ ОХОТНИКЕ И ОЛЕНЕ С ЗОЛОТЫМИ РОГАМИ
Пошёл раз охотник на охоту и увидел оленя с золотыми рогами. Взял он стрелу, натянул тетиву и только хотел выстрелить, как олень попросил его человечьим голосом не стрелять, а послушать, как поет тетива лука.
Она рассказывает людям о подвигах славных богатырей, поет голосами птиц и зверей и заставляет танцоров плясать до упаду, она приносит в каждый чум, в каждую юрту свет и радость.
Подумал охотник. Отвел лук от оленя с золотыми рогами. И выстрелил в воздух. Запела тетива пуще прежнего, да на разные лады.
Больше охотник с луком на охоту не ходил. Он брал его в руки лишь тогда, когда собиралась его родня и гости, когда все пели, танцевали и веселились.
Берегите природу родного края!
КОНЕЦ
КОНЕЦ
Мурзак Е.Ф.
Подготовил учитель начальных классовМБОУ СОШ п. Алябьевский
Источники и используемая литература
http://images.yandex.ru -орнамент http://mifolog.ru/books/item/f00/s00/z0000038/st001.shtml - мифы, предания, сказки хантов.http://finnougoria.ru/logos/child_lit/1379/ - информационный центр «Финоугория» (сказки)http://fulr.karelia.ru/cgi-bin/flib/viewsozdat.cgi?id=101 - cоздатели национальных финно-угорских литератур и фольклораhttp://portal-hmao.ru/zhiteli/2009/03/11/zhiteli_11047.html - жители автономного округа | Конькова А. М.http://folkportal.3dn.ru/forum/35-653-1 - национальные музыкальные инструментыhttp://folk.phil.vsu.ru/publ/sborniki/afanasiev_sb9.pdf - народная культура сегодня и проблемы её изучения http://www.openclass.ru/node/198728-j- о загадках народов севераhttp://www.etnic.ru/ – игра «музыкант в чуме»http://www.etnic.ru/music- музыка народов севера1.Богордавева Н.Г., Демус Л.Г., Нечаева Л.Н., Орлова Т.К., ПимановаЛ.А./Учебное пособие «Мы дети природы»: Хрестоматия покраеведению для 1 - 2 классов.1997. 2. Слинкина Г.И./ Сказки земли Югорской.Екатеринбург:Издательскийдом Пакрусь», 226., 12 ил.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Жизнь народов Ханты и манси

Жизнь народов Ханты и манси

Спортивные состязания, целью которых является: знакомство с обычаями обских угров, развитие физических способностей: ловкости, быстроты, меткости; развитие кругозора; привитие интереса к национа...

проект для дошкольников средней группы: "Праздники народов ханты и манси связанные с жизнью животных"

Каждый народ заявляет о себе через свою культуру. Традиционная культура народов Севера (ханты, манси, ненцы) складывалась на протяжении веков. Она была приспособлена к природным условиям их обит...