Женский портал. Вязание, беременность, витамины, макияж
Поиск по сайту

Иностранцы о россиянах. Иностранцы о России: что жители Стокгольма думают о русских. Турок Эмин Кардеш

Европейцы видят нас в розовом свете, а африканцы - в черно-белом

Несмотря на десятилетия, прошедшие после падения «железного занавеса», Россия для иностранца - по-прежнему терра инкогнита. А наши граждане вызывают гамму самых разных чувств у иностранцев - включая нашу манеру праздновать Новый год. Своими наблюдениями относительно нашего морального облика, семейного уклада, бытовых привычек и состояния ума (до празднования и после) с нами чистосердечно поделились побывавшие в России ирландец, иранец, африканец и американец. Благодаря их откровенности мы можем увидеть себя, любимых, их глазами. Ведь всегда полезно взглянуть на себя со стороны и подслушать - какого же о нас мнения соседи?

Дейзел Л. Фредерик, ЮАР.

Высказать правду нам в глаза не постеснялись жители: Дублина (Джон Мюррей, 52 года, приехал снимать о Москве документальный фильм, а 20 лет назад учился в ); Тегерана (Бехруз Бахадорифар, 34 года, женат на русской, в уже несколько лет); южноафриканского Дурбана (Дейзел Л. Фредерик, 29 лет, год проучился в Москве, но не выдержал климата и теперь уезжает) и Нью-Йорка (Харольд Джонс, 63 года, в Москве впервые в месячной командировке).

Взгляд на наших женщин...

Из Ирландии: - Многие русские девушки показались мне какими-то зажатыми. У них будто все наоборот: сначала стесняется, и даже слова из нее не вытянешь... А потом вдруг идет на самый близкий контакт, а еще через день рассчитывает выйти за тебя замуж! Особенно это заметно на вечеринках, которых в декабре в Москве много повсюду - и в офисах, и в ресторанах. Наши девушки, наоборот, могут посмеяться, в пабе посидеть с мужчинами, при этом очень свободно себя вести, но это не значит, что она захочет продолжить вечеринку с одним из них. А если вдруг захочет, то так и скажет. А россиянка сначала говорит «Я не такая, за кого вы меня принимаете!?» - а потом идет сразу в постель. По россиянкам очень заметно, что они ищут себе именно мужа, а не просто парня для досуга. В этом смысле я русским мужчинам даже завидую: среди наших девушек выходить замуж уже не модно. К тому же ирландка если и попадет тебе в жены - мало не покажется! Они очень характерные и требовательные, а развод у нас не поощряется, и на нем можно потерять все - и здоровье, и нервы, и все нажитое непосильным трудом, как у вас говорят. А русские девушки европейцев, мне кажется, видят чересчур в розовом свете - у нас тоже не везде все прекрасно. Я заметил, что часто наивно-радужные впечатления ваших девушек о семейной жизни с европейцами строятся на кино и на турпоездках. Но это не жизнь, а наружная реклама.


Джон Мюррей, Ирландия.

Из Ирана: - Ваши девушки очень красивые, но, мне кажется, не знают себе цену! У нас такая красавица сидела бы дома и ожидала, когда к ней принц посватается! А ваши за молодыми людьми сами бегают, все им прощают. Жены, насколько я могу видеть, очень многое прощают мужьям по жизни, зато могут также повысить на него голос при посторонних. У нас все наоборот: в доме главная женщина - мать, жена, она очень требовательна к мужу, но ругаться на него при других - значит страшно его унизить. Но все равно ваши женщины, на мой взгляд, какие-то бесхитростные - себе же и вредят. Еще ваши очень любят работать: наши столько не работают. А некоторые русские женщины работают даже 31 декабря, хотя в России в этот день нужно готовиться к застолью, а это женское дело - готовить все те многочисленные закуски, которые у вас принято выставлять на стол. При этом в отличие от наших русская женщина может дома ходить в чем попало, но наведет полный марафет, если ей понадобится выйти в магазин.

Из ЮАР: - Почему-то большинство русских девушек предпочитают черный цвет в одежде, даже летом. Но при этом зимой многие одеты не по погоде и не по случаю: например, тонкие колготки в мороз и драгоценности с утра. Московские вечеринки, хотя под Новый год должны быть скорее карнавальными (за исключением стихийных в общежитии или у кого-то дома), показались мне чересчур пафосными, а девушки - холодными, надменными и какими-то уставшими. Еще поразило обилие чисто женских компаний в дорогих караоке-клубах: приходят нарядные девушки группами, заказывают стол, минимум еды и поют. Видно, что они не лесбиянки. Но стоит подойти познакомиться, как они дают гневный отпор - и поют дальше с напряженными лицами. Я так и не понял, зачем они ходят в такие дорогие заведения, если не повеселиться? Попеть друг для друга?

Из США: - Внешне русские женщины отличаются от наших стилем одежды: они тщательно и нарядно одеваются каждый день, а не только когда идут в гости или в театр, как наши. При этом русские явно менее уверены в себе. Каждая - даже самая невзрачная американка - рассчитывает на уважение со стороны мужчин и мужа, в частности, и знает, что забота о детях никогда не станет только ее проблемой. А русские девушки - при том что больше американок ориентированы именно на законный брак - не брезгуют встречаться с женатыми мужчинами. Это известно мне как из рассказов русских мужчин, гордящихся тем, что в дополнение к жене они имеют молодую любовницу, так и от самих девушек. Американкам семейные проблемы решать проще, поэтому они не испытывают страха не выйти замуж вообще или развестись. Для американок важнее всего иметь собственную жизнь - интересы, круг общения, самооценку, доходы. А русская женщина приносит свою жизнь в жертву мужу и часто до глубокой старости опекает его, а потом становится бесплатной няней для внуков.

…на семью, детей и школу...

Из Ирландии: - Поразило, что русские дети любят гамбургеры куда сильнее американских, а суши - сильнее японских. Еще удивило, что дети после 18 остаются жить с родителями, а некоторые даже приводят в родительский дом жен или мужей, - у нас так не принято.

Из : - В в квартирах нередко держат собак и кошек. Причем нередко крупных собак или несколько кошек. В Иране тоже любят животных, но такое для нас немыслимо. Большая собака может жить только во дворе, если имеешь большой частный дом. Кошке тоже надо иметь возможность выходить погулять. Когда я спрашивал, зачем заводить домашних питомцев в таких стесненных условиях, многие родители отвечали, что не смогли отказать детям. Но при том, что часто мамы и папы потакают даже излишним прихотям ребенка, они могут кричать на своего отпрыска в общественных местах - это немыслимо!

Из ЮАР: - Мне кажется, что русские дети очень мало играют в подвижные игры, - например, редко где на улице увидишь мальчишек, гоняющих мяч. Родители не разрешают детям гулять на улице, зато разрешают часами сидеть перед телевизором и за компьютером. Еще странно и непривычно, что родители, а особенно бабушки и дедушки, заставляют детей есть. Зачем пичкать, если ребенок не хочет?

Из : - В русских семьях принято сравнивать, кто из детей лучше учится, ведет себя и пр. У американцев другой подход: хвалят в равной степени всех, много и часто. В США ставят своей целью развивать в детях независимость и самодостаточность. Мне кажется, что американские дети в результате более жизнерадостные и живые, чем русские. В Америке ребенок почти с рождения усваивает: у него есть право выбора. Так, в американских школах дети не учатся все по одной программе: каждый выбирает те предметы, которые ему по душе.


Харольд Джонс, США.

…на наши реалии, манеры и привычки...

Из Ирландии: - Я заметил, что русские не умеют или не любят водить поверхностные знакомства. Для них люди делятся на «незнакомцев», разговаривать с которыми не принято, - и на «друзей», которых можно разбудить среди ночи и вывалить на них все свои проблемы. А середины в виде просто вежливого, ни к чему не обязывающего общения как будто и нет. Поэтому, видимо, на простое «How are you?» русские молча и подозрительно на тебя смотрят, если ты им пока не знаком, - типа, с какой целью интересуетесь? Часто бывало, что меня знакомили с москвичами и они казались мне какими-то недовольными и напряженными. А потом они тем же вечером звали меня к себе в дом, и было видно, что к моему визиту тщательно готовились. Там мы вместе выпивали и начинали «дружить» - всем делиться, смеяться, петь и танцевать. А до совместного распития русским, видимо, сложно расслабиться с посторонним человеком.

Еще поразили очереди в автобус. У нас в ожидании автобуса люди стоят так, что каждый из них может спокойно крутить хулахуп, не рискуя задеть соседа. Просто нарушать так называемое личное пространство неприлично и некомфортно. А в Москве люди подпирают друг друга, толкают локтями, дышат в лица.

Из ЮАР: - Удивительно, что при забитых транспортом улицах русские предпочитают громадные внедорожники! В Москве красивое метро, но ездить в нем отчего-то считается непрестижным. Зато в метро почти все читают - это тоже удивительно! Еще удивили двери: в России многие открываются вовнутрь. Зачем? Банные привычки тоже не для слабонервных: из парной зимой - и сразу в снег! От такого можно воспаление легких мигом получить!

Из США: - Дорога из аэропорта, вопреки рассказам, удивила хорошим качеством - а вот московская пробка оказалась еще ужаснее, чем я о ней слышал. В нее мы и встали на добрую пару часов, а вокруг томились в трафике всякие «Бентли», «Порше» и прочая автороскошь. Московский автопарк поражает своим богатством. И мне трудно поверить, что некоторые покупают такие шикарные авто на последние или вообще в кредит. Но я уже не раз слышал, что русские именно так поступают. При этом они могут спокойно наплевать на многие правила - как эксплуатации авто, так и собственной безопасности.

…на нашу еду, манеру пития и Новый год по-русски

Из Ирландии: - Странной показалась манера принимать гостей на кухне - особенно когда одновременно там что-то готовится. Да и вообще делать несколько дел одновременно. У нас если договорился встретиться с друзьями или позвал их к себе, то бросаешь все остальное и занимаешься ими. Русские же могут позвать гостей и, общаясь с ними, одновременно делать какие-то домашние дела или говорить по телефону. Также они могут при всех завести долгую беседу по делам, например, за столом в ресторане. Но при этом у нас такая встреча будет как-то регламентирована по времени. У русских же подобные посиделки длятся, как у вас говорят, «от забора до обеда»: вроде бы хозяин занят своими делами и, параллельно выпивая с тобой, общается с домочадцами, делает с ребенком уроки, говорит по телефону, но как только ты соберешься уйти - тут же обижается. А еще виски пьют из рюмок, а водку из стаканов. И совершенно варварский обычай запивать крепкий алкоголь газировкой или соком! Меня приглашали на Новый год в русскую семью, но, если честно, я просто испугался! Как представил, что меня не выпустят из-за стола и из квартиры до самого утра, а сбежать часа в 2 ночи будет неудобно, так предпочел и вовсе отказаться. Мне трудно представить бурный праздник до утра в небольшой квартире, где есть дети. Ведь детям надо будет спать, а взрослые будут шуметь и слушать музыку. И если кто-то из домочадцев устанет и захочет прилечь, ему придется терпеть, пока не уйдут все гости. Да и кушать и пить всю ночь напролет я, боюсь, не смогу.

Из Ирана: - У нас много похожей утвари и блюд - самовар, казан, кебаб, чай, йогурт. Мы тоже любим добавлять в пищу чеснок, но не едим его сырым. Еда у вас очень вкусная, но, на мой взгляд, слишком жирная, а вот специями вы пользуетесь мало. В Иране новый год называется Новруз и празднуется в конце марта в течение недели. Мы тоже готовим множество блюд и ездим на прогулки всей семьей. Но в целом, конечно, Новруз, как весенний праздник, выглядит по-другому - у нас не пьют спиртного и предпочитают пикники на природе.


Бехруз Бахадорифар, Иран.

Из США: - Русские накрывают стол по любому поводу. Причем обилие еды просто зашкаливает: и алкоголь, и провизия - все покупается с избытком. Еще русские (не в обиду их гостеприимству) очень навязчиво пичкают. Спрашивают: «Хочешь ли покушать?» Отвечаешь: «Нет, спасибо, я сыт». А они начинают: «А может, хоть супчику? Ну хотя бы бутербродик?» Или они думают, что я скрываю свой голод из скромности? За американцами такой деликатности не водится: если они голодны, согласятся поесть с радостью. Американцы любят покушать, но это никак не связано с дружескими визитами к кому-то в дом. В гости в Америке приходят не есть, а общаться. У нас Рождество празднуется в кругу семьи, а в новогоднюю ночь люди выходят на улицу - в каждом городе есть специальное новогоднее место. В , например, многие идут на Таймс-сквер. Проносить туда спиртное и распивать его категорически запрещено, кто желает при этом выпивать, наблюдают за действием по телевизору - из бара или из дома. Русские теперь тоже гуляют в новогоднюю ночь по центру города, но трезвых среди них трудно найти. Но больше всего я боюсь ваших фейерверков! Недавно меня пригласили на дачу под Москву. Лес, воздух, милые хозяева. Но после шашлыков с водкой они решили запускать салюты! Это был какой-то Армагеддон! Эти взрывные устройства дымили и воняли, как тротиловые шашки! Может, они плохого качества? Я стал говорить - это опасно, может быть возгорание и травмы. Но интеллигентные хозяева загородного дома только посмеялись надо мной и сказали, что такое в новогоднюю ночь будет по всей Москве! Какое счастье, что к этому моменту я уже улечу домой!

Личные наблюдения и отношение к иностранцам

Из Ирландии: - Ваши люди многое умеют делать своими руками - мужчины могут все сами починить, даже авто, а женщины шьют, вяжут, лечат, готовят. Это хорошо, но, мне кажется, эти «многия знания» иногда в ущерб основному делу и заставляют распыляться. У вас все разбираются в политике, в медицине и в образовании и тратят много времени на пустые споры об этом... Еще забавно, что на улицах улыбка прохожего без причины русских настораживает, зато в интернет-общении они, напротив, злоупотребляют смайликами. Ни один ирландец, например, после простой фразы вроде «я на работе» не поставит три смайлика подряд. А русский поставит. А девушка еще и сердечко прилепит. То есть в Интернете русские более эмоциональны, чем в жизни.

Из Ирана: - У нас, если гость спросит дорогу, люди обязательно остановятся, подробно объяснят и даже проводят. У вас все куда-то торопятся, и ни у кого нет минуты даже слово сказать. Возможно, русские просто более занятые люди, чем иранцы.

Из США: - Поражает манера русских покупать на последние или в кредит чуть ли не предметы роскоши - авто, часы, украшения. Девушки, не имеющие даже собственного жилья и постоянной работы, покупают дорогую брендовую одежду и сумочки, чтобы выглядеть дорого. Экономить свет и воду у русских считается постыдным крохоборством - даже если они живут на мизерную зарплату. Еще странная привычка десятилетиями копить хлам на балконах, а летом тащить его за много миль, чтобы захламить дачу. Русские никогда не выкидывают целлофановые пакеты, а складывают их в отдельный пакетик. Некоторые выбирают покрасивее и ходят с ним по улицам. В Нью-Йорке тоже можно увидеть женщин с яркими фирменными пакетами в руках, но это значит, что дама только что вышла из магазина. В Москве много охранников, причем с оружием, - в магазинах, музеях, ресторанах, офисах и даже в церквях! В церквях, где, по самой идее, никакое преступление невозможно! От обилия вооруженной охраны в Москве ощущаешь себя потенциальным преступником!

Удивительное дело - россияне не любят Америку в целом, но к отдельным американцам, приехавшим в Россию, относятся хорошо. В общем, я пришел к выводу, что американцу не понять русских. Но среднему американцу и нет никакого дела до непонятной России. Обычного американца заботят кредит за дом, зарплата, вопрос, где устроить пикник на ближайший уик-энд и куда слетать в отпуск - но никак не судьбы России.

Стереотипы - противоречивая, но очень живучая вещь, особенно в том, что касается жителей других стран. Многие свято верят, что все итальянцы - экспрессивны и эмоциональны, все немцы - скуповаты и педантичны, англичане поголовно - снобы, а японцы - извращенцы… В этих суждениях наверняка есть доля истины, но ведь каждая личность - уникальна, и нельзя судить всех одинаково.

К 8 марта редакция «Снег.TV» собрала для вас мнения иностранцев о русских женщинах. И среди них есть, как приятные, так и удивительные и совершенно возмутительные.

Франция, Фредерик, 45 лет

«В моей стране есть мнение, что русские женщины, как и все остальные представительницы Восточной Европы, немножко рабыни. Во всём слушаются мужа, не спорят, не перечат, вскакивают, чтобы убрать со стола и подать следующее блюдо. Не знаю, как там в других странах, но дамы из России точно не такие - гордые, своевольные, с характером.


Русские девушки гораздо лучше француженок разбираются в высоких технологиях. Они мастерски пользуются многочисленными гаджетами и приложениями, всегда на связи и виртуозно ищут информацию. Парадокс, но очень часто именно такие современные красавицы имеют совершенно архаичные взгляды на некоторые вещи. Я своими ушами слышал, как юные россиянки (25−27 лет) обсуждали „женские“ и „неженские“ профессии, а ещё говорили, что главное в жизни - это удачно выйти замуж, быть хорошей женой и всюду следовать за мужчиной. При всём при этом они приехали во Францию самостоятельно, сами маршрут и одной рукой забронировали и перебронировали билеты на поезд за чашечкой кофе. Они были великолепно образованны, умны, начитанны, объездили полмира… Но эти их мысли и суждения - это прошлый век.


Девушки из России невероятно сильно заморачиваются насчёт внешнего вида. Очень сильно! Наращивают ресницы и волосы, маниакально следят за сочетанием цветов в одежде. Во Франции есть такие дамочки, но их значительно меньше. Диссонанс в том, что от людей, которые так озабочены своим образом, ждёшь самовлюблённости, холодности, эгоистичности. Но в случае с русскими всякий раз понимаешь, что снова ошибся: они оказываются душевными, открытыми, тёплыми. В то же время мне кажется, россиянки более тревожны и менее уверены в себе, чем француженки. Иначе для вас не было бы так важно произвести хорошее впечатление.


С русскими всё не так, как с другими и надо держать ухо востро, потому что никогда не знаешь, чего от них ждать. Вы малопредсказуемы. У вас как будто „ноу лимитс“. Вы уверены, что „возможно всё“, и вообще неважно, в какой сфере: пойти ночью купаться в озере, собраться за два часа в путешествие, открыть ресторан, устроиться на работу не по специальности и сделать блестящую карьеру, написать книгу, снять фильм. Вы постоянно на низком старте и всегда готовы махнуть через барьер. Но у этого качества есть обратная сторона. По моему мнению, русские женщины менее благоразумны, чем те же француженки. Если им нравится еда, они съедят больше, чем нужно; если придут на вечеринку, то могут перебрать с алкоголем. Мне непонятно, что заставляет их это делать.


Славянкам часто приписывают меланхоличность, но тут я соглашусь лишь частично. Да, русские женщины больше переживают „где он, что с ним, почему не звонит, а вдруг что-то произошло“. Француженки спокойнее и не будут портить себе настроение тем, что ещё не случилось. Но с другой стороны, русские девушки искреннее проявляют эмоции, умеют от души повеселиться и с оптимизмом смотрят на мир».

Австралия, Роберт, 37 лет

«Женщины в России безумно красивые! Когда я только приехал, я влюблялся по два-три раза за каждую поездку в метро. Вы точно знаете, как выглядеть сногсшибательно везде и всегда, но у этой привычки есть обратная сторона. И я не о деньгах, хотя понимаю, что красота обходится дорого. Я преподаю английский и как-то во время урока речь зашла о слове „нарциссизм“. Я объяснил, что это понятие негативное, а „нарцисс“ - человек, который не может спокойно пройти мимо ни одного зеркала и постоянно проверяет, как он выглядит. Студентка озадаченно взглянула на меня и спросила: „А что в этом плохого?“. Я был просто ошеломлён, перевёл взгляд на других и увидел тот же вопрос в глазах.

У меня была русская девушка, которая постоянно поправляла причёску или макияж, она упускала из виду всё, что происходит вокруг, потому что постила селфи в Инстаграм. Меня это ужасно расстраивало.


В сексе русские женщины стремятся исполнять желания партнера. Мне приходилось придумывать всё новые фантазии, потому что практически каждая девушка спрашивала о чём я мечтаю, чтобы тут же это осуществить. Россиянки чаще всего уверены в себе и своей физической привлекательности, ведь они тратят уйму времени на её поддержание. Секс с ними прекрасен и полон энтузиазма. Но, к сожалению, на одном сексе отношений не построишь.

Почему-то в России принято, чтобы со стола убирала женщина. Когда на одной вечеринке я попытался помочь с посудой, на меня посмотрели с изумлением. А вот в Австралии домашними хлопотами занимаются абсолютно все, независимо от пола, просто чтобы быстрее с ними разделаться.


Однажды на моём уроке разговор зашёл о гендерных ролях. Удивительно, но большинство студентов яростно отстаивали традиционный патриархальный строй. Громче всех выступали именно девушки, и мужчины охотно их поддерживали. Нескольких храбрецов, выступивших за равноправие, быстро заставили замолчать дамы, желающие хранить статус-кво из 1950-х. Встречал я в России и независимых красивых феминисток с дикой, неприручённой, свободной душой. Но в целом большинство русских девушек подвержены стереотипам, которые навязываются им с раннего детства.

Русские женщины откровенны и прямо говорят то, что думают - даже не самые приятные вещи. Но они также удивительно великодушны и заботливы. Мне нравится, что они всегда готовы поддержать тебя и помочь советом, и в этом они оказываются удивительно проницательными. В России у меня много женщин-друзей, и я надеюсь поддерживать наше общение, когда уеду».

США, Джефф, 29 лет

«Русские женщины великолепны - это чистая правда. Однажды утром на берегу Невы в Санкт-Петербурге, мы с моей американской знакомой встретили двух очень красивых девушек - короткие яркие платья, шпильки, шикарный макияж. Они выглядели инопланетянками! Моя спутница, провожая их взглядом, сказала: „Они нарядились так, будто собрались в ночной клуб, но ведь это всего лишь утренняя прогулка!“. Русские гораздо чаще американок одеваются красиво. С одной стороны, это занимает так много времени, что я им сочувствую. С другой, очевидно, что они получают от этого удовольствие, так что… респект!


Что меня поразило, так это абсолютное безразличие ваших женщин к феминизму. Многие умные, образованные, сильные духом русские женщины считают феминизм какой-то глупостью. Я, как и большинство американцев, считаю феминистическую систему взглядов и ценностей нормальной и очевидной, так что мне в России приходится нелегко.

Русские девушки - очень современные и в то же время весьма консервативны. Вы способны руководить компаниями и решать кучу вопросов одновременно, но когда моя знакомая произносит что-то вроде „Я типичная женщина: вожу машину как идиотка“ или „Я же просто глупая девочка“, хочется взять её за плечи, встряхнуть и сказать: „Никогда не говори так, ты ведь умная!“.

Сложно не влюбиться в русских женщин за их великодушие, доброту и внимание к окружающим. Будь то бабушка, отчитывающая тебя за отсутствие шапки в мороз; или чиновница, прилагающая усилия, чтобы помочь с твоей проблемой; или подруги, которые вручную делают для тебя подарки и красивые открытки. Говорю им, что они совсем не обязаны тратить время, чтобы смастерить все эти прекрасные вещи, но сердце тает каждый раз. Все русские женщины, с которыми я общаюсь на работе, дома, в магазинах, делают меня счастливее. Они не только милые и заботливые, но ещё и душераздирающе хороши собой. Иногда я даже чувствую себя энергетическим вампиром.

Во многом русские прямолинейнее американок, и обычно это замечательно. Но когда речь заходит о сексе и отношениях, большинство начинает говорить загадками и ждать от мужчины чудес дедукции. Иногда у меня складывается впечатление, что я оказался внутри русской драмы, где пригласить барышню на танец или помочь с английским внезапно означает, что я в неё влюблен и хочу семью и детей, хотя я просто хотел быть любезным. Я совершил множество глупых ошибок, не понимая, чего девушка хочет от меня на самом деле.

Русские женщины очень щедры в сексе. Но их консервативность проявляется и тут. Минет входит в обязательную сексуальную программу ночи, но при этом половина девушек крайне удивляется, а иногда и пугается, если я предлагаю сделать куннилингус. Я всегда стараюсь быть внимательным к партнёрше и забочусь о её удовольствии. Но с некоторыми секс превращается в шоу для меня одного. Однажды я спросил девушку в постели: „Хочешь, чтобы я помог тебе достичь оргазма?“ - это после того как кончил сам, а она явно нет, потому что слишком увлеклась невероятной акробатикой. А она ответила мне: „Дурацкий вопрос“. Ну, окей. Я понял это как „Нет, но спасибо“. Это было фиаско».


Италия, Катальдо, 39 лет

«Русские девушки чересчур увлекаются интимными стрижками. Сбривают там себе всё подчистую. Зачем? Это же совершенно неестественно».

Великобритания, Джейсон, 31 год

«Русские девушки слишком беспокоятся по мелочам. Я понимаю, что 90-е годы были сложными в России, а вот в Англии совсем нет, у нас было разное детство, отсюда и проблемы. Я транжира, а моя русская жена до крайности бережлива, и иногда мы по этому поводу спорим. Но это время прошло, и я считаю, что вам давно пора перестать об этом волноваться».

Швейцария, Лукас, 31 год

«Среднестатистическая россиянка более подкована в вопросах моды - и женской, и мужской. В сексе русские девушки более страстные. А ещё я слышал, будто есть две категории русских женщин. Первые - богатенькие испорченные секс-куколки, не проработавшие ни дня и прожигающие деньги родителей. Вторые - беспринципные, холодные как камень, готовые смести всё на пути к своей цели. Первых я не встречал, а в существование вторых действительно верю».

Версии новостных каналов в целом предсказуемы, а вот что думают обычные люди о нашей обычной жизни? Подборка замечательных признаний, запутавшихся во Всемирной Сети.

О работе

«Что бросается сразу в глаза – это, наверное, пунктуальность, которой не существует в России». Топ-менеджер из Германии.

«Для меня было дико, что работают очень много именно . Могут задержаться допоздна. Могут прийти раньше времени. Могут в выходные выйти». Ведущий инженер из Северной Африки.

О языке

«Нельзя понять ни слова, нет даже представления, когда начинается и заканчивается предложение. Не могу отделить слова друг от друга: один большой хаос». Меери, Финляндия.

«Русский очень похож на китайский. Поэтому, наверное, вы и находитесь рядом. То, что слышу я, больше похоже на звуки, издаваемые больной птицей. Звучит это так: черек щик чик чт чт чтрбыг». Девушка из .

«Русский – это почти то же, что язык миньонов». Молодой человек из Германии.

О широкой душе

«Русские не умеют или не любят водить поверхностные знакомства. Для них люди делятся на «незнакомцев», разговаривать с которыми не принято, - и на «друзей», которых можно разбудить среди ночи и вывалить на них все свои проблемы». Джон, Ирландия.

«Забавно, что на улицах улыбка прохожего без причины русских настораживает, зато в интернет-общении они злоупотребляют смайликами. Ни один ирландец, например, после простой фразы вроде «я на работе» не поставит три смайлика подряд. А русский поставит. А девушка еще и сердечко прилепит». Джон, Ирландия.

«Русские мужчины - настоящие джентльмены. Они открывают дверь, помогают снять куртку. Это потрясающе». Плойчанок, Таиланд.

« – негостеприимное общество. Русские вообще очень агрессивны по своей природе». Банкир из США.

О девушках

«Ваши девушки очень красивые, но, мне кажется, не знают себе цену! У нас такая красавица сидела бы дома и ожидала, когда к ней принц посватается!» Бехруз, Иран

«Поразило обилие чисто женских компаний в дорогих караоке-клубах: приходят нарядные девушки группами, заказывают стол, минимум еды и поют». Дейзел, ЮАР

«Я приехала в Россию восемь лет назад, и первым впечатлением было, что здесь идет соревнование по завоеванию мужчин». Патриция, Германия

О еде

«В русской кухне главное – мясо. Россия вообще похожа набольшой кусок мяса. Жесткая погода, серьезные люди». Педро, Чили

«Я полюбила гречку настолько, что, даже когда езжу домой, беру ее с собой». Сульма, Колумбия



«Ваш борщ чем-то похож нанедоваренный гаспаччо, мне он этим инравится». Даниэль, Эквадор

«Мне больше всего нравятся ваши молочные продукты. Еще молочный суп- очень необычное блюдо». Фрэнсис, Австралия

«Надеюсь, в Германии научатся делать печенье «юбилейное». А шоколадные конфеты у вас ни к черту». Деннис, Германия

У нас оливье называется «русским салатом»: это отвратительное блюдо, но тут он очень вкусный. Наверное, греки что-то неправильно копируют. Стратос, Греция

«Совершенно варварский обычай запивать крепкий алкоголь газировкой или соком!» Джон, Ирландия

О кино

«Бриллиантовая рука»:« Не знает ли кто, где можно найти текст той песни, которую Nikulin пел в ресторане, когда напился?» Alienbychoice, Новая 3еландия

«Приключения Буратино»: « Я оказался не готов к тому, насколько идиотским и в то же время серьезным он оказался». Bobs-9, США

«Вокзал для двоих»: «Знаете, это должно быть просто невероятное кино! Потому что пять человек, не знающих ни слова по-русски (из которых один и вовсе ненавидит этот язык), смотрели этот фильм без субтитров, и не один раз, а целых три!» Ajigasawa, Япония

«Морозко»: «Какая-то придурковатая фантазия про хвастливого парня, превратившегося в медведя, одиннадцатилетнюю аутистку, которую он хочет соблазнить, идиотский дом с ногами, неблагополучную семью уродливых руссо-финов, котенка-убийцу, длиннобородого уродливого деда, который замораживает деревья и убивает птиц, санки в форме свиньи, грибообразного гнома…». Телезритель из США

«Вий»: «Очень интересная, странная и бессмысленная история. Спецэффекты для 1967 года просто поразительные. Осмелюсь сказать, что в целом история слегка сумасшедшая. Наверное, русские понимают ее как-то по своему - она ведь основана на их фольклоре. Но, полагаю, истинные фанаты хоррора будут довольны». Claudio, Бразилия

О жизни

«Московский метрополитен - лучший в мире. Поезда каждые 1,5 минуты в час-пик! Недорогие билеты и нет деления на зоны! При этом есть целый класс москвичей, которые никогда из принципа не поедут в метро, даже если опаздывают на важную деловую встречу». Из блога ВВС «Страна Russia».

«Однажды я поймал себя на том, что смотрю на обувь прохожих и думаю: «Чистые, чистые, чистые, классные ботинки, чистые». Это впечатляет». Начо, Испания

«Я всегда говорил, что Эквадор и Россия очень похожи. Единственное различие в том, что у нас воруют бедные, а в России наоборот». Луис, Эквадор

«Люди здесь не так зависят от политкорректности, как в Европе. Они говорят то, что думают на самом деле, им интересно то, о чем ты говоришь, и то, что думаешь ты. Это прекрасно». Джеймс, Шотландия

«У нас, допустим, если все пьют, значит, есть повод какой-то. Здесь - необязательно». Крис, Камерун

«Приятным шоком стала тишина в метро. Ты спускаешь в подземку, тебя окружают тысячи людей, но там тихо». Бруно, Израиль

«Тут люди продолжают пользоваться вещами, даже если они сломаны. У бомбил совершенно сумасшедшая система открывания и закрывания дверей. Если стол шатается, то, скорее всего, под ножку подсунут бумажку, а не починят его». Джеймс, Великобритания

26-летний коренной француз, родившийся в стране басков, в десяти километрах от границы с Испанией, читает в Челябинске лекции по французскому языку. Параллельно занимается изучением русского — по словарям, справочникам и книгам.

Квентин Лен. Фото: АиФ / Надежда Уварова

«Русский очень трудный. Самое трудное у вас в России — выучить склонения и спряжения. Здесь очень много исключений. Например, слово «рот». Язык «во рту», а не «в роту», тут исчезает гласная, это исключение, и иностранцу понять такое трудно. Ещё сложность вызывают ударения. Своим друзьям во Франции я едва мог объяснить, что это такое. Во французском ударение всегда ставится на последний слог, никто даже не задумывается над ним.

Книги художественные по-русски пока читать я не могу: многие слова трудны, когда употребляются вместе, иносказательно, мне сложно понять смысл текста. Но я люблю литературу, потому историю России изучаю по учебнику для шестого класса: там понятно всё.

Фото: АиФ / Надежда Уварова

Бывают в России и комические моменты. Ваше слово «счёт», которое постоянно звучит в ресторанах, по-французски обозначает «туалет». Причём оно грубое, едва не ругательное. До сих пор не могу привыкнуть, когда слышу его, попросив рассчитать меня за обед в кафе».

Филиппо Лбате, Италия: «Сложно произносить букву „Ы“»

Филиппо Лбате. Фото: с личной страницы Филиппо в социальной сети vk.com

Свадебный фотограф, переехал в Петербург из Италии год назад вместе с русской женой. Язык изучает самостоятельно по самоучителю и с помощью жены.

«Русский язык — это вообще одна большая трудность. В 40 лет учить новый, ни на что не похожий язык сложно втройне. Я до сих пор часто путаю буквы «Ц» и «Ч», «Ш» и «Щ», «Х» и «Ж»… и не понимаю, почему, например, слово «молоко» читается как «малако» и т. д.

Очень сложно произносить букву «Ы», учитывая, что такого звука в итальянском языке нет, а также букву «Х», её тоже нет в итальянском, и получается в произношении гортанная практически арабская «КХ».

А в остальном можно сказать, что я влюблён в Россию».

Линди Белая, Израиль: «Русский язык для меня — сплошная пантомима»

26-летняя Линди Белая родилась в Казахстане в 1987 году, в 6 лет она вместе с родителями переехала в Израиль. На тот момент она ещё не умела ни читать, не писать, а русский знала только «на слух». Недавно семья вернулась в Россию.

В Израиле каждый шестой житель знает русский язык. Русский приходилось учить, даже если и не хотелось. Потому что книг на иврите очень мало. Свою первую книгу — фантастическую повесть «Правила волшебника» — я прочла только в 12 лет. Кому с трудом давался русский, учили английский — благо книги на английском выпускались.

Некоторые слова на иврите очень напоминают русские. Например, перед тем, как идти служить, каждому надо было пройти медосмотр. И, конечно, среди врачей был психиатр. На иврите психиатр звучит как «кабан» קב"ן (офицер психического здоровья). Мы смеялись: «Так, все идём к кабану психику проверять». А вот нашего заместителя командира батальона мы называли самгад (סמג"ד). В русском языке это слово уж очень похоже на «гад». Кстати, в израильской армии матом ругаются на русском.

Линди Белая. Фото: АиФ

Любого русского можно узнать в Израиле по тембру его голоса. Русский — тонкий язык. Иврит — более плотный, басовый, тяжёлый.

Иногда русский язык для меня — сплошная пантомима. Раньше как было в Израиле: забыла слово на русском — заменю на иврите, забуду на иврите — заменю на русском. В России так не сделаешь — тебя попросту не поймут. Поэтому приходится прибегать к пантомиме, когда не можешь вспомнить нужное слово.

Как-то я подрабатывала в магазине, ко мне обратились, когда расплачивались за покупку: «Вам под расчёт?». А я говорю: «Да, не… дайте просто!». В общем, я даже не поняла, что у меня спрашивали.

Мы с мужем покупали еду в супермаркете, он пошёл за фруктами, а мне сказал: «Иди, возьми кефир в тетрапаке». Я сразу не расслышала. Я искала и не нашла такой фирмы, подошла к кассирше и на ушко ей шепчу: «Не подскажете, где у вас фирма «Контропак» молочных продуктов?». Она сразу поняла, что я не русская. И объяснила, что «тетрапак» — это упаковка такая. Опять же, в Израиле это просто кефир в коробочке.

Слово «проставиться» тоже вызвало недоумение. На работу пришла новая сотрудница, купила фрукты и выпивку, поставила это на стол и ненадолго вышла.

Ко мне ребята подходят и говорят: «О, вот, решила проставиться!». А я подумала «преставиться» — для меня эти два слова были одним. Но на русском это значит «умереть». Я долго не могла понять, почему якобы умершая ходит по офису и угощает нас фруктами! А «половник борща». Налейте мне половник. Я удивлялась: как можно налить палоМника?

Но вот бывает и так, что сами русские не знают некоторых своих слов. Вот «вихотка» — это то же, что мочалка. Я часто говорю именно вихотка — меня не понимают. И вечно исправляют, что я говорю неправильно — звонИт, а не звОнит. Но у самих при этом «пойти ДО Кати», а не «К Кате», например.

Мария Кангас, Финляндия: «Падежи — это ужас!»

Мария Кангас уже месяц живёт в Ярославле, знакомится с привычками и диалектом россиян. Эта поездка в Россию — не первая. До Ярославля Маша, так называют её русские друзья, успела побывать в других городах России, поработать в консульстве и полюбить павловопосадские платки.

Мария Кангас. Фото: АиФ

«О, русский язык… Как там правильно говорится? Великий и могучий! Я начала учить его пять лет назад. И до сих пор не могу сказать, что знаю на «отлично». Совершенный и несовершенный вид глаголов — как их использовать? Падежи — это просто ужас! Я, кроме родного финского, знаю ещё английский и шведский. Могу вам сказать, что они гораздо проще. Мы, финны, вообще очень медленные (смеётся). А русские говорят очень быстро, проглатывая слова, мне порой сложно их понять.

Когда я только начала изучать русский язык, у меня были большие проблемы с произношением. Ударение — это ужас, это пфф… (Мария почти шипит, выдыхая — прим. авт.). Очень много ошибок делаю. Предлоги — сколько же их? Как их употреблять? Но самым сложным для новичков является произношение букв «Ш», «Ц», «Х», да и, не могу врать, сама до сих пор справляюсь не со всем.

В институте у нас проходят уроки устной речи и грамматики. Грамматика для меня ну очень сложная. Можно говорить с ошибками, но люди тебя всё-таки поймут, а вот писать… Особенно, где вставлять «И», а где «Ы», запятые, двоеточия, тире…

Могу сказать одно: то, что изучаешь по учебникам, и когда общаешься с людьми на русском — две абсолютно разные вещи. Взять, допустим, хозяйку квартиры, у которой мы живём. Мы — это я и моя новая подруга Катерина из Германии, тоже приехавшая сюда учиться. Женщина произносит много слов, которых нет в словарях. Поэтому иногда приходится только догадываться, о чём она говорит. Но это всё неважно. Главное — мы слушаем русскую речь и пытаемся понять. Если не получается, объясняемся жестами. Этому мы овладели в совершенстве.

Вот чего я до сих пор так и не поняла: почему мужчина женится, а женщина выходит замуж? В нашем языке это обозначается одним словом. Или такие слова, как «улочка», «медвежонок» — первое время вообще не понимала, о чём речь. Ещё мне кажется странным, что слова имеют два значения: положительное и отрицательное. Вроде кажется, что слово нормальное, а оказывается, им можно обидеть.

Русский язык — очень сложный, запутанный, но я не сдаюсь! Только мне кажется, что я ещё лет пять его буду изучать, чтобы складно (я правильно сказала?) говорить».

Элен Моске, Франция

Элен преподаёт французский в Оренбурге и по совместительству изучает русский язык.

«Русскую речь я впервые услышала по телевизору, она показалась мне очень приятной на слух, очень мелодичной. Во Франции русский язык встречается редко, поэтому я считаю его таким экзотичным, он ни на что не похож и вообще удивляет.

К примеру, глагол «идти» во французском языке означает действие, когда кто-то куда-то идёт. Но однажды я увидела фразу «идёт время», я удивилась и только потом нашла объяснение, что это переносное значение.

Русские слова не похожи на слова из французского и других романских языков. У вас в одном слове встречается сразу несколько согласных подряд. «Здравствуйте» я часто говорю и уже привыкла, а «хлеб» и «взрослый» до сих пор не выговариваю.

Мне нравятся те слова, которые легко произносить и запоминать, где чередуются гласные и согласные, например слова «бабушка», «брат», «сестра», «семья», «братство».

Элен Моске. Фото: АиФ

Я никогда не читала книги на русском языке, это демотивирующий фактор в обучении, слишком сложно. Язык изучаю в разговорах с людьми.

Когда окружающие видят, что я иностранка, то стараются говорить медленнее, более тщательно выстраивать свою речь. Но, если я оказываюсь там, где много русских, я почти не понимаю, о чём они говорят.

Бывает, что одно слово в русском и французском означают разное. «Винегрет» для французов — это соус из горчицы, масла и уксуса, но не салат.

Сложно понять фразу, в которой есть и согласие, и отрицание, и условность, как «да нет, наверное». Люди, которые так говорят, либо не хотят общаться, либо не уверены в своём ответе.

Мне сложно запомнить не сами русские буквы, а их порядок расположения. Перед тем как найти слово в словаре, я смотрю на алфавит. Французский язык — мой родной, но и там у меня такая же проблема.

В России наряду с названием магазина редко указывается, какое это заведение. Например, раньше я не знала, что под вывеской «Соседушка» или «Магнит» можно купить продукты.

Я в детстве читала русские сказки на французском языке. Нравится, что часто есть три персонажа. Последняя сказка, которую я прочитала на русском, была про девочку, которая потерялась в лесу, набрела на домик, поела там, поспала. Оказалось, что это дом медведей, которые были недовольны, что в их логово кто-то проник. Но потом маленький медвежонок подумал, что в этом есть хорошее — он нашёл себе нового настоящего друга».

Марио Саласар, Коста-Рика

Марио переехал в Оренбург из жаркого города Сан-Хосе и сейчас преподаёт местным студентам испанский.

«Интересно, когда русские говорят: «20 градусов мороза, потеплело!». В Коста-Рике нет морозов. Когда мне звонят друзья, они первым делом спрашивают про погоду. Я очень хотел посмотреть в России на снег.

Марио Саласар. Фото: АиФ

В русском языке много красивых слов — «мир», «его», «женщина», «Россия». Мне нравится, как они звучат, и их смысл тоже.

Самое сложное — запоминать множественное число всех слов. В испанском языке нет падежей, а в русском — есть, всё время боюсь их забыть, это очень трудно.

Я легко понимаю шутки в фильмах, когда вижу, что происходит, какая ситуация. Я очень люблю смотреть фильм «Иван Васильевич меняет профессию». А когда люди разговаривают и смеются, мне почти всегда непонятно, над чем.

Я смотрю телевизор, слушаю радио. Легко понимаю, о чём говорят в дурацких сериалах, и совсем ничего — в новостях.

Писать русские слова — это ужас! Особенно длинные. «Здравствуйте» — я не понимаю, из каких букв состоит это слово, в каком порядке написать, чтобы ни одну не пропустить?

Когда пишу, иногда я путаю «Ш» и «Щ», «Е» и «Ё». Иногда не понимаю, почему сами русские пишут «Е», а читают «Ё».

Самый трудный звук для меня — «У», особенно в сочетании с «Л», в испанском нет такого сочетания. Очень сложно говорить слова «лук», «лужа».

Трудно понять, как русские ставят ударение. Например, «молоко»: какие буквы читаются как «А», а какие — как «О»? И где ставить ударение?

В Коста-Рике нет чёрного хлеба, а это очень вкусно! Ещё у нас нет зефира и кваса.

К незнакомым людям обращаюсь: «простите», «можно помочь», «здравствуйте», «до свидания». Я редко обращаюсь к незнакомым людям на улице, я стесняюсь. Но когда нужно с кем-то поговорить, я говорю «вы-вы».

В целом, пообщавшись с представителями США, я поняла, что граждане этого огромного государства имеют весьма приблизительное, а иногда и вовсе ошибочное представление о том, что же происходит в нашей стране.

Что американцы думают о русских? Ну я бы сказала, что в целом о жителях нашего государства они думают не больше, чем о любой другой нации мира. Хотя, конечно, нельзя не отметить, Россия, ввиду масштабности ее территорий, в последние годы становится все более и более популярным туристическим направлением.

Раздел 1. Что американцы думают о русских. Где мы живем


По большей части жители США считают, что все мы живем в огромной, политически и экономически сильной стране. Кроме этого, наша военная мощь вполне может считаться предметом гордости.

Однако по их ошибочному мнению и географической безграмотности, представляет собой громадный рефрижератор, в котором не просто холодно, а ужасно холодно. Да и, вообще, американцы полагают, что слова «Сибирь» и «Россия» попросту являются синонимами.

Дальше еще интереснее: попросите кого-то из них назвать несколько российских городов. Я практически уверена, что в ответ вы услышите: Москва, Санкт-Петербург, ну, может быть, еще Казань и Калининград. Хотя, наверно, и удивляться нечему, ведь сейчас стоит только выехать за пределы крупных городов, как даже у нас создается ощущение, что цивилизация, а вместе с ней и качественные дороги, уличное освещение и места общего пользования, просто заканчиваются.

Как же они на самом деле удивляются, когда, наконец, побывав в Москве, понимают, что по Красной площади медведи не ходят. А местные жители отнюдь не вынуждены зарабатывать на жизнь охотой, одеваясь в уродливые тулупы, шапки-ушанки и валенки.

Что американцы думают о русских. Какие мы

Интересные и необычные. В целом, можно сказать, что отношение американцев к русским весьма неоднозначное. Например, многие считают нас очень трудолюбивой нацией, для которой просто противоестественно сидеть без дела: мужчины постоянно что-то мастерят, а женщины регулярно занимаются стряпней или рукоделием.

Женщины одеваются красиво и элегантно, даже отправляясь за покупками в соседний супермаркет. Мужчины же активно занимаются спортом, встречаются с друзьями и приобретают автомобили внушительных размеров.

Но, тем не менее, к сожалению, за нами закрепилась слава любителей выпить и именно поэтому русский человек в зарубежной литературе и кино очень часто изображается в нетрезвом виде и с бутылкой водки. Правда, обидно?

Что американцы думают о русских. Наши соотечественники в США

Прежде чем раскрыть данную тему, мне бы хотелось уточнить, что под понятием «русские в Америке» в большинстве случаев подразумевают не именно россиян, а всех выходцев из бывшего СССР, которые своим родным языком считают именно великий и могучий, — россиян, украинцев, евреев, таджиков.

Приезжая на Америку, россияне, как правило, стараются придерживаться традиционного для них жизненного уклада. Они часто ходят в гости, отдают своих младших в русскоязычные детские сады и школы, устраивают обильные застолья, отдыхают с размахом, готовят пищу самостоятельно, не поддаваясь на соблазнения ресторанов быстрого питания.

Жизнь далеко не всегда складывается так радужно, как может показаться на первый взгляд. Из-за не сразу удается найти поступить в ВУЗ или даже пойти на занятия в автошколу.

На самом деле, первые годы проживание в США очень сильно напоминает бег по кругу, многие люди возвращаются, остаются же только самые выносливые и целеустремленные.