Женский портал. Вязание, беременность, витамины, макияж
Поиск по сайту

Наталья о шей личная жизнь. Я отвечала за «придет серенький волчок», а муж – за всякие «Mary had a little lamb»…. Расскажи про детей, как ты их воспитываешь

Этим летом очаровательная солистка культовой группы «Мельница» Хелависа — в миру Наталья О"Шей — стала мамой. Певица родила дочку, которую назвали в рифму — Нина Катрина. Последние полгода артистка провела в Женеве, где она живет вместе со своим супругом Джеймсом, работающим в местном ирландском посольстве. А на днях она прилетела в Москву, чтобы начать подготовку к большому концерту на арене спорткомплекса «Олимпийский». В преддверии этого грандиозного события корреспондент «Клео» встретился с Натальей О"Шей, чтобы расспросить ее о радостях материнства, творчестве и возможности совмещать то и другое.

Наталья О"Шей, через несколько недель, 21 февраля, группа «Мельница» выступит в «Олимпийском». Что вы подготовили для своих поклонников в преддверии этого события?

Блиц-опрос «Клео»

Какая мелодия стоит у вас на мобильнике?
Никакая, он просто звонит.

Есть ли у вас талисман?
Нет.

Было ли у вас в детстве прозвище?
Николаша. Потому что моя девичья фамилия Николаева.

Каков ваш психологический возраст?
Примерно такой же, как реальный - 32.

Где вы провели последний отпуск?
В Женеве.

Во-первых, мы почти доделали альбом, он на финальной стадии. Это основное, и я надеюсь, что нам удастся донести песни до сцены «Олимпийского», не расплескав весь тот огонь , с которым мы записывали альбом летом. А в «Олимпийском» программа будет сконцентрирована на музыке и музыкантах, мы не планируем каких-то умопомрачительных спецэффектов. Мы надеемся, что музыка будет говорить сама за себя, нам хочется сделать шоу, построенное в первую очередь на новых песнях.

Для любого артиста огромная сцена «Олимпийского» — это этап, вершина. Наверное, все боятся, волнуются: «А вдруг не соберем зал?»

Нет, я не могу сказать, что есть страх и волнение. В основном присутствует адреналин и предвкушение, мысли о том, что нужно сделать. Нужно сыграть, «отжечь», голосом и звуком достать до самых дальних рядов. Но этот адреналин, конечно, позитивный.

После этого концерта вы сделаете перерыв?

У нас сейчас обговаривается дата и место презентации в Петербурге, 1 марта мы играем в Киеве, потом еще Екатеринбург. Затем будет небольшой перерыв, а в апреле мы возобновим гастроли по городам и весям.

Наталья О"Шей, в Интернете ходят слухи про то, что вы якобы расстались со второй солисткой «Мельницы» Алевтиной не очень хорошо, но что она будет выступать с вами в «Олимпийском». Это правда?

Нет, мы хорошо расстались, просто мы с Алевтиной завершили совместную работу . Она была участником проекта «Зов крови», именно поэтому она была с нами на сцене клуба Б1 на последнем концерте в рамках тура «Зов крови». В этой программе она не участвует, и на сцене будут совсем другие музыканты.

Вы сейчас живете в Швейцарии, а до этого жили и в Ирландии, и в Финляндии. Как же это возможно: гастролировать по России и жить в Европе?

Ну, это не так далеко. Вот если бы я жила в Новой Зеландии, это было бы совсем сложно. А Швейцария — это достаточно близкая Европа, и от Москвы до Женевы всего три с половиной часа лету. Так что ничего, нормально, мы стараемся организовывать работу так, чтобы у меня было время и на концертные туры по России, и на семью.

С каким животным себя ассоциируете?
Снежный барс.

Вы сова или жаворонок?
Я просто люблю поспать.

Дружите ли вы с Интернетом?
Вполне.

Что вас заводит?
Путешествия, красивые животные, скорость, музыка, хорошая еда.

Ваш любимый афоризм?
«Если у тебя есть фонтан, заткни его, дай отдохнуть и фонтану». Это Козьма Прутков

А дочка с вами прилетела в Россию?

Конечно, она прилетела со мной. Я же ее кормлю, я не оставляю! У нас здесь, слава Богу, есть помощники: и бабушка может присмотреть за ней, и няню мы наняли, но в основном время она проводит со мной . А как же иначе?

Меня, наоборот, удивляют «шоу-бизнес мамы», которые начинают ездить в долгие гастроли, когда ребенку не исполнилось и трех месяцев. Я не могу себе представить, как бы я ее сейчас могла оставить на неделю!

Наталья О"Шей, у некоторых новоиспеченных мам в жизни меняются приоритеты, кто-то даже задвигает работу и творчество на второй план после рождения ребенка. В вашем случае такое было?

Не знаю, мои приоритеты не то чтобы изменились, просто добавилось что-то новое в мировоззрении. Я стараюсь организовать расписание так, чтобы это было удобно не только мне, но и дочке. Но на сцену вернуться очень хочется.

Распорядок жизни сильно изменился?

Не могу сказать, что он очень изменился: у меня с детства было очень насыщенное расписание, поэтому весь этот режим детских кормлений для меня не сложен.

А поспать удается?

Поспать я люблю, но, к счастью, мой ребенок тоже любит спать, поэтому вставать по ночам мне не приходится.

Ваш супруг Джеймс не против того, чтобы вы разрывались между сценой и семьей?

Да, во время беременности я каталась на горных лыжах, ездила на лошади, летала в Новую Зеландию, где ходила в походы, бродила по горам.

Не страшно было?

Не страшно, потому что я делала то, в чем была уверена. Конечно, если бы я не умела ездить на лошади, я бы впервые не полезла в седло во время беременности. Но поскольку я езжу достаточно хорошо, это не было проблемой. То же самое с пешими походами: если бы я не была к этому привычна, конечно, я не стала бы рисковать. Так же с высотой, с походами в горы: понятное дело, что не стоит этого делать впервые, когда ты находишься в деликатном положении. Но так как у меня весь организм к этому привычный, мне было комфортно и хорошо. Мы уже и с ребенком ходили несколько раз на ледник, и все было превосходно.

Хиты «Мельницы»
Среди самых известных песен группы «Мельница» — «Ночная кобыла», «Дорога сна», «Травушка», «Невеста полоза», «Рапунцель».

Наталья О"Шей, значит, у вас со спортивной подготовкой проблем нет?

Ну да, ничего так. Я занимаюсь йогой, а все теплое время года плаваю. Сейчас в Москве удалось покататься на беговых лыжах. Вернусь домой — поеду в Альпы кататься на горных. Дело не в том, что я специально себя нагружаю спортом, качаюсь — просто мне нравится, когда тело в активном состоянии, когда кровь бежит по венам.

Это и для сцены полезно, наверное?

Конечно! Концерт вытягивает из тебя все соки. Хорошее шоу, перфоманс очень много от тебя берет, и нужно быть в хорошей форме, чтобы, к примеру, поехать в пятидневный тур. Когда ты пять дней подряд поешь на сцене, нужно быть в форме!

- Наталья, расскажи, какие книги вы с девочками сейчас читаете? На каком языке?

Уне сейчас шесть лет, и весь последний год прошел у нее под знаком кролика Питера (персонаж из сказок английской писательницы Беатрис Поттер. ‒ Прим. ред .). У нас есть диск, английские книжки, мы собираем коллекцию винтажной детской посуды Wedgwood. Ей всё это страшно нравится, потому что Уна вообще такая викторианская душа в маленьком теле. Она встречает недавно в школе маму одноклассника и говорит: «Мама Калеба, у меня для тебя прекрасные новости! В этом году Калеб меня не бьет так сильно, как в прошлом!»

Нине девять лет. Ей долго не давалось чтение, было непросто. А потом она неожиданно для себя поняла, что может читать по-русски, и первой книгой после русского букваря, которую она сама взяла и стала читать, не выпуская из рук, оказался «Хоббит»! И она читает его со всеми сложными речевыми оборотами и длинными предложениями.

Есть много хороших детских книг, переведенных и на английский язык, и на русский: Астрид Линдгрен, Туве Янсон, Андерсон... Как происходит выбор? Ты помогаешь девочкам выбрать один из переводов?

Естественно, мы отталкиваемся от того, что есть в нашей библиотеке, а она немаленькая. К примеру, все книги про Муми-троллей у нас есть в английском переводе в Вене, а в Москве они есть на русском, и мы читаем то так, то так. Оба перевода хорошие, это не вызывает проблем. Конечно, книги, которые написаны на английском, мы читаем в оригинале.

- А «Хоббит»?

Ну да, «Хоббит» - это было решение Нины, и я его уважаю. Ей захотелось читать по русски именно про хоббита, перевод отличный, ‒ ну и пусть читает.

Сейчас обе девочки ходят в двуязычную школу, где учатся на английском и немецком. Не забывается ли при такой учебе русский язык?

Язык не забывается, потому что я говорю с ними только по-русски. Конечно, читаем мы больше по-английски, на нем в школе даются задания, и в библиотеке они берут книги на английском. Хотя Уна иногда приносит из библиотеки русские книжки. Это началось с того, что она принесла книгу про больших панд на болгарском языке! Я говорю, Уна, котик, это не совсем тот язык… Мы ее, конечно, всё равно прочли. А недавно она принесла сборник русских народных сказок, ей про жар-птицу очень нравится.

Чтение - это алфавит, система письма, это построение речевых конструкций на бумаге. И всему этому нужно учить отдельно, потому что за эти навыки отвечают разные участки мозга.

Я общалась с педагогами в их двуязычной школе, и все как один говорили: сначала осваиваем одну систему, и потом уже, когда все заработает, «встанет на рельсы», беремся за другую. Иначе дети начинают путаться, могут составить слово, где часть букв будет на одном языке, а часть ‒ на другом. Не нужно спешить.

А разговаривать вполне можно учиться параллельно на двух и даже трех языках.

- А на каком языке девочки начали говорить?

Они начали говорить совершенно по-разному. Старшая, Нина, долго вообще не говорила, у нее был собственный птичий язык. Например, «яблоко» было «каля», «есть» было «ням-ням», «сесть» было «а-а-а». Красиво было «ка-а́а». Где-то в два с половиной года звала папу смотреть на новогоднюю ёлку: «Папа всё ням-ням? Там ка-а́а!» При этом «да» она говорила по-русски, а «no» - по-английски. Английский тоже присутствовал, но реально она заговорила фразами почти в три года. И по-английски, и по-русски. Мы как раз переехали в Вену, родилась Уна, и Нина заговорила предложениями: «Моя сестра! Она меня любит, любит меня». Правда, звук «Р» ей не давался, и она говорила «sestRa» с английским акцентом. Но потом это выровнялось, и сейчас она говорит без какого-либо акцента.

Уна заговорила значительно раньше, но в связи с тем, что первые года полтора папы рядом чаще не было, она и заговорила по-русски. К двум годам она уже очень хорошо говорила, но по-русски, и хотя мы ее всячески понуждали говорить и на английском, она отказывалась. Например, мы с ней смотрим на картинку, я спрашиваю: «Уна, кто это?» - «Это слон». - «А как по-английски?» - «Не знаю». - «Elephant! Скажи Elephant»! - «Я не могу сказать Elephant, я очень маленькая».

И у нее тоже были проблемы со звуком «Р», но звучал он скорее «й», как у русских детей. И со звуками «Ш» и «Щ» тоже было непросто. Мы тренировали все эти РРыба, РРак, ШШишка». Она натренировалась и стала этим даже злоупотреблять, типа: «Мама, ты щщщитаешшшь меня пушшшистой?»

По-английски она стала говорить хорошо годам к четырем. Ей нужно было говорить и дома с бабушкой и дедушкой, и в школе. И она осознанно перевела английский из пассива в актив. И на обоих языках она говорила сложными предложениями. По-английски она употребляет все continuous, и это ей нравится.

А читали ли девочкам английские аналоги каких-то наших потешек, колыбельных в самом-самом раннем возрасте? И кто это читал, ты или папа?

Да, конечно! Это то, что называется «nursery songs». В основном их читали Джеймс и свекровь. Я отвечала за «придет серенький волчок» и «идет коза рогатая», а за всякие «Mary had a little lamb» - они.

Если мы говорим о языке, свою роль в восприятии играют и фильмы. Насколько внимательно ты относишься к тому, что девочки смотрят из экранизаций?

Как раз недавно я объясняла Нине, что бывают фильмы по книгам, а бывают «по мотивам». Что «Гарри Поттер» - это фильмы по книгам, а «Как приручить дракона» - книги по мотивам фильма. После того как мы посмотрели «Дом странных детей мисс Перегрин», они попросили купить книгу, но нам она не понравилась.

- Давай поговорим про «Гарри Поттера». Как Нине, за кого она там болеет?

Нине прекрасно! Она хочет поставить у себя в школе пьесу про Проклятое дитя и играть там… Дельфину! Говорит, мам, а ты мне покрасишь волосы в голубой цвет? Ей очень нравится именно пьеса, она прочла первую книгу про Гарри Поттера, а потом захотела читать пьесу, ей очень понравился сам жанр. Это логично для кинестетика, ей нравится театр и нравится этот формат - представлять, как это происходит на сцене. Ей вообще меньше интересен сюжет, ей интереснее почитать справочник про самых страшных Драконов.

- В Москве вы часто ходите в театр. Что девочкам нравится?

У нас неизменным успехом пользуется балет «Щелкунчик», хотя историю про Кракатук, Мышильду и колбасу мы еще не читали. Я хочу немного подождать ‒ это всё же страшновато. Нина очень прониклась «Лебединым озером». И мы очень любим в театре Натальи Сац постановки классических сказок: «Дюймовочка», сказки Андерсена, «Белоснежка».

- Вечные истории! А у тебя самой какая была любимая книга лет в семь?

Английские народные сказки. И стихи тоже английские, в переводе Чуковского. «Жил на свете человек скрюченные ножки» ‒ вот это, что он не столько переводил, сколько сам придумывал…

- Он ведь с английским был в сложных отношениях…

Да. А хорошо же получилось!

Беседу вела Ольга Лишина
Фото Наталии Лапкиной

Солистка группы «Мельница» Наталья О`Шей и ее муж Джеймс, ирландец по национальности, живут в Женеве не просто так: благоверный Хелависы работает в местном посольстве Ирландии. OK! прилетел в культурную столицу Швейцарии в шесть часов утра. «С трудом подняла себя так рано», - приветливо говорит Хелависа. Мы едем в центр города. Супруги О`Шей живут в большой квартире с минимумом мебели.
В интервью OK! одна из ведущих фолк-певиц России рассказала о том, как познакомилась с
мужем-иностранцем и почему на ее концертах нельзя курить.

У вас дома просторно. Давно здесь живете?
Джеймс: Мы въехали сюда в январе. До этого жили в Хельсинки, еще раньше - в Ирландии, а до Ирландии - в Москве, где я работал с 2000 по 2004 год. Кстати, мне у вас очень понравилось.

Что именно?
Д.: Музеи, театры… Да все понравилось, кроме, пожалуй, пробок. Даже за то недолгое время, что я у вас жил, машин становилось все больше и больше.

Судя по небольшому количеству мебели, много времени на обустройство квартиры вы не тратите?
Хелависа: Да, ковры вот только недавно положили. Мы здесь не так часто бываем: очень много ездим по миру. А когда возвращаемся в Женеву и встает выбор: поехать в выходные в мебельный магазин или покататься на лыжах в горах - мы, конечно, выбираем второе.

Вам бывает скучно в Женеве?
Х.: Город, конечно, маленький, тихий, но мы здесь уже успели обзавестись друзьями. У нас под боком русское посольство - огромная территория: кампус, сад, школа, поликлиника. Не далее как позавчера ходили туда на вечеринку для тех, кто работает в секции разоружения, как Джеймс. Нам наливали пивко, водочку, кормили чудесными пирожками… В общем, мы не скучаем. К тому же в случае чего отсюда можно в любой момент улететь и в Европу, и в Россию - все близко. Буквально на прошлой неделе я ездила в Германию за новой электрической арфой. Туда-обратно ровно за один день.

Если бы Джеймсу нужно было пожить несколько лет, допустим, в Австралии, ты бы согласилась?
Х.: Да, хотя это было бы очень тяжело. В любом случае я продолжала бы так же часто летать на родину… Периодически меня спрашивают: «Хелависа, почему вы уехали, чем вам не нравится Россия и что вы ищете на Западе?» Да я уехала с мужем, потому что люблю его, вот и всё! У него работа такая - его кидает по всему свету.

Многие мужчины предпочитают, чтобы их жены были всегда рядом, сидели дома, готовили ужин, воспитывали детей…
Х.: Слава богу, у нас с Джеймсом другие отношения.
Д.: (Смеется.) Мне нравится, что Наташа такая популярная в России, это круто.

А где вы познакомились?
Х.: В Москве, шесть лет назад. Все довольно прозаично: Джеймс работал культурным атташе в посольстве, а я преподавала в МГУ на кафедре германской и кельтской филологии. Я приставала к нему, чтобы он помог мне достать книжки из Ирландии. Вот, доприставалась.
Д.: (Смеется.) Но книги были доставлены. А потом я пришел на концерт группы «Мельница».
Х.: Сейчас Джеймс иногда даже ездит с нами в туры, когда может взять отпуск. Мне это очень нравится.
Д.: И мне тоже. Вот весной был в Перми, Ижевске, Петербурге.

Не тяжело вести кочевой образ жизни?
Х.: Помогает то, что чаще всего мы вместе. Например, после нашего знакомства мне удалось получить хороший грант от ирландского правительства, оформить командировку. Я два года работала в Trinity Сollege. Это самый престижный университет в Ирландии. И так удачно получилось, что Джеймс эти два года тоже работал в Дублине. Потом мы переехали в Хельсинки, и вот это было реально тяжело. Постоянные гастроли, к тому же я преподавала… Уезжала на четыре дня с концертами, а на пятый мне нужно было вернуться в Москву, чтобы провести спецсеминар в МГУ. Так мы и жили.

А зачем тебе нужно преподавание и вообще филология? Ты же певица…
Х.: Затем, что это моя первая специальность, любимая, я защитила по ней диссертацию. Может, когда-нибудь и докторскую смогу защитить.

Как звучала тема диссертации?
Х.: «Тематизация презенса сильного глагола в кельтских и германских языках». Джеймс был на защите, но ничего не понял. (Смеется.) Мне нравится заниматься наукой. В этом году, если все получится, я смогу работать по системе интернет-преподавания. Знаете, есть такая музыкальная шутка: я играю не из-за такта - я играю из-за денег. Так вот я работаю не из-за денег. Занятие наукой приносит мне огромное моральное удовлетворение. А четкая позиция в МГУ позволяет публиковать статьи, ездить на конференции, где собираются коллеги-кельтологи. Это всегда очень весело. Кельтология в гуманитарных науках - как геология в естественных. Геологи всегда бухают и поют песни, и у кельтских ученых то же самое: мы пьем и поем песни.

У тебя не возникало желания реконструировать старинные кельтские баллады?
Х.: Я, вообще-то, пою ирландский фольклор, во время занятий со студентами часто использую тексты песен как образец диалекта. Но в рамках «Мельницы» вряд ли буду делать что-то подобное. В Ирландии масса хороших певцов и певиц, которые сделают это лучше меня. Хотя когда я пою ирландские песни среди ирландцев, я не выгляжу, условно говоря, негром с гармошкой.

А русский фольклор любите петь?
Х.: Да. Но не со сцены, потому что не вижу в этом смысла. Я не профессиональный народный исполнитель. В свое время училась народному вокалу, но не доучилась до уровня Тамары Смысловой, например. Вообще я не понимаю, почему «Мельницу» называют фолк-группой. Когда я пишу песни, то не думаю о жанрах. У меня есть и народные мотивы, и джазовые, и роковые - все, что нравится. И мне бы хотелось, чтобы нас воспринимали просто как «Мельницу». Фолк, фолк-рок - это очень формальные определения.

Я недавно прочитала такое определение: «Мельница» играет «сказки для взрослых». Действительно, в твоих текстах живут ведьмы, лешие, духи всякие…
Х.: Да-да, я очень люблю сказки, и у меня абсолютно мифологическое сознание! Но при этом я православная, верю в Бога. Я совмещаю и принимаю все. И если я думаю, к примеру, о ведьме-полуднице, это не значит, что я ей отдаюсь. Наоборот, я втягиваю ее в свой мир, в слова, а значит, подчиняю ее себе.

Джеймс, а что ты обо всем этом думаешь?
Д.: Ну, сказки я не читаю.
Х.: (Смеется.) Джеймс больше любит политическую литературу.
Д.: Хотя я хорошо разбираюсь в ирландской народной мифологии.

А какую музыку вы слушаете дома?
Х.: Ой, чего только не слушаем. Вот, например, пластинки, которые сверху лежат (показывает): ирландский и грузинский фольклор, группа «Пилот», ирландская арфа, Led Zeppelin, «Калинов Мост», Пелагея…

Откуда пошли слухи, что вы с Пелагеей на дух не переносите друг друга?
Х.: Не знаю. Это все ерунда. Мы в хороших отношениях, регулярно созваниваемся. Пелагея очень клевая. Просто я не в теме ее творчества, мне не очень нравится стилистика, в которой работает ее группа. Но мне безумно нравится, как поет сама Пелагея. Насколько я понимаю, у нее такая же позиция: она не очень в теме «Мельницы», но хорошо относится ко мне. А слухи о нашей якобы вражде пошли, наверное, потому, что мы почти одновременно появились на «Нашем Радио». Тут же все подумали: ага, фолкеры, да еще девки, сейчас мы их стравим! Но это полная хрень.

Я читала на сайте «Мельницы» свод правил, как вести себя на ваших концертах: не курить, не орать…
Х.: Просто у меня аллергия на табак. Это настоящая катастрофа! А насчет орать… Конечно, речь не идет о том, чтобы стояла мертвая тишина. Но бывает, что люди начинают вопить поперек музыки и мешают остальным слушать. Хорошо, что на наших концертах таких все меньше и меньше. Вообще мне нравятся наши поклонники: они не курят и не орут. (Смеется.)

При этом они абсолютно разные: пожилые леди, подростки, рокеры, толкинисты.
Х.: Далеко не все толкинисты нас любят - большинство из них считают нас попсой. Есть группа людей, для которых флейта и виолончель - фолковые инструменты, а бас и барабаны - нет. Мы же используем и то и другое. Зато к нам ходили и продолжают ходить люди, которые занимаются ролевыми играми. Я раньше тоже ими увлекалась, оттуда, кстати, и пошло мое имя Хелависа (персонаж старых кельтских сказок, одна из многочисленных королев. - Прим. OK!). Еще я очень люблю, когда на концерт приходят школьники 12-13 лет. Это классно! Они даже пишут мне письма: «Дорогая Наталья Андреевна…» Рассказывают чудесные истории: мол, услышали «Мельницу» случайно, а после этого прочитали сборник сказок Бажова. «Отлично, - думаю я, это как раз то, что нужно. Значит, наше творчество несет в себе некую образовательную миссию». Я, кстати, пишу им в ответ, начинаю исправлять ошибки. Они мне потом тоже отвечают: «Дорогая Наталья Андреевна. Я купила словарь Ожегова, теперь буду писать без ошибок…» Я стараюсь отвечать на все письма. Естест-венно, если пишут что-нибудь из серии «Убей себя об стену», я не обращаю на это внимания. Грустно, что моя скромная персона вызывает у кого-то болезненные эмоции. Я вообще психов боюсь. Например, недавно после концерта подошла девочка, бухнулась передо мной на колени и стала биться головой об пол: «Я так счастлива с вами познакомиться!» Вот такой экстрим мне совершенно не нужен.

А что это за картина у вас на стене висит?
Х.: Это картина дядьки моего, Александра Ивановича Ступникова. Он раньше был профессиональным фотографом. Несколько лет назад в Новосибирске у него ограбили квартиру и вынесли всю фотографическую аппаратуру, после чего он вдруг начал рисовать - дядя делает потрясающие копии известных полотен. Вот это копия Саврасова «Грачи прилетели», он подарил ее нам с Джеймсом на свадьбу. Вернее, на нашу русскую свадьбу: мы два раза женились - сначала в Москве, а потом в Ирландии, в графстве Керри. У нас было и два медовых месяца. После Москвы мы поехали в Грузию, с ледорубами - хотели подняться на Казбек, но чуть-чуть не дошли. А после свадьбы в Ирландии отправились в Уэльс, там тоже ходили в горы. Мы вообще большие любители горного туризма, здесь мы уже сходили в Альпы. Еще немного потренируемся, и можно на Монблан подниматься. Кстати, когда нам поступило предложение поехать в Женеву, мы согласились в первую очередь потому, что здесь потрясающие горы. Это наша с Джеймсом страсть.

Наталья Андреевна О’Шей, солистка группы «Мельница», известна своим поклонникам под именем Хелависа. Песни группы «Мельницы», которая в этом году отметила 15-летие, регулярно занимают верхние строчки радиочартов. Кроме того, у группы вышло два мини- и пять полноценных студийных альбомов, не считая сольных выступлений.

А в последнее время в песнях певицы «прописались» и ангелы - последний, пятый по счету полновесный альбом «Мельницы», вышедший в 2012 году, называется «Ангелофрения». Заглавная песня рождественского мини-альбома «Радость моя», вышедшего в январе 2013 года, так и вовсе кажется посвященной чуду Пятидесятницы.

Сейчас «Мельница» записывает новый альбом «Алхимия», который с нетерпением ждут поклонники. Релиз ожидается 9 октября. Как говорит сама Наталья Андреевна: «Выход альбома будет приурочен к дню рождения Джона Леннона, мне кажется, это красиво».

Еще Наталья - жена с десятилетним стажем. Наталья и Джеймс О’Шей поженились в 2004 году. Джеймс - ирландский дипломат, с которым певица познакомилась благодаря своей научной деятельности. У супругов две дочери с необычными именами Нина Катрина и Уна Тамар, появившихся на свет в 2008-м и 2011-м годах.

Ну и, наконец, Наталья - в недавнем прошлом еще и старший научный сотрудник, ранее преподаватель кафедры германской и кельтской филологии МГУ, преподаватель Тринити-колледжа в Дублине, кандидат филологических наук, потомственный ученый. В 2003 году она защитила диссертацию с малопонятным для простых смертных названием «Тематизация презенса сильного глагола в кельтских и германских языках». Как признается сама Наталья Андреевна, ее муж Джеймс присутствовал на защите, но тоже практически ничего не понял. Сейчас Хелависа занимается наукой как независимый исследователь.

В вашем творчестве - мощные женские символьные ряды. Что же для вас значит быть женщиной и какой вы путь прошли в становлении своей собственной женственности?

Я всегда осознавала суть женщины такой, какой она предстает в скандинавской мифологии: женщина судьбы, существо, способное творить судьбу, в отличие от героев, которые судьбе подчиняются. Об этом необходимо помнить, даже когда происходят какие-то чрезвычайно странные и жестокие вещи в жизни.

Вот буквально недавно я вспоминала свой страшный опыт экстренного кесарева: оно заставляет забыть о своей сути. И потом если тебе никто о ней не напомнит, то и сама не вспомнишь. Это, по сути, страшная операция, которая разрезает женщину пополам. И я совершенно не понимаю, почему, допустим, собирают у человека по частям колено - и он полгода ходит каждый день на физиотерапию, массаж, восстановительную гимнастику, а после КС женщине не положена точно такая же терапия. И становится понятно количество случаев послеродовой депрессии после такого рода хирургического вмешательства.

- У вас был такой опыт. Как вы выходили из этого состояния?

Очень тяжело, я выходила 2 года. Первые 9 месяцев я вообще не помню - это чернота, а потом… Это не моя тайна, я не имею права ей делиться. Главное - женщинам в подобной ситуации не стесняться и просить о помощи, всякой, терапия ли это или какие-то другие вещи.

- Я помню, как на одном из концертов вы сказали, что «Двери Тамерлана» - это песня про отпуск, что меня безумно поразило, потому что это последнее, что я могла бы о ней подумать. И я вспомнила сразу песню «Радость моя», которую мой знакомый священник называет песней про Пятидесятницу. О чем она для вас?

Да? Он хорошо чувствует, думаю, для меня эта песня и есть о каком-то таком чуде.

- А какие колыбельные вы поете своим девочкам?

Они просят разное. Часто это «Новые ботинки», «Двери Тамерлана», «Королевна». В основном, вещи из моего творчества. Я пытаюсь им петь русские песни, например «Шел отряд по бережку», но как-то не очень идет. Русские народные они не очень полюбили.

- У ваших девочек двойные имена, как вы их давали? С мужем, каждый выбирали по одному имени?

Ну, практически. Но в итоге все мои варианты победили. (Смеется.)

У меня была идея, что у каждой девочки должно быть одно имя ирландское, другое - русское. У одной дочери, первое русское, второе ирландское, а у второй наоборот.

- А как вы их сами называете, по двум именам или по одному?

По одному, по первому. Нина и Уна. На самом деле я называю их Нинец и Уник.

- Дети растут билингвами, как вам кажется, это действительно особенные дети? Существует мнение, что билингвы очень быстро развиваются, у них по-особенному устроен мозг, это двойное мировосприятие, двойная картина мира.

Да, все двойное. Но я не могу сказать, что присутствует какая-то акселерация, гениально ускоренное развитие. Они просто нормальные дети, которые говорят и думают на двух языках. Даже на трех.

- А вы в семье на каком языке разговариваете?

Все зависит от ситуации. Супруг знает русский и очень хорошо говорит.

- Расскажите, пожалуйста, как вы познакомились? Ходят легенды, что Хелависа нашла себе ирландского дворянина, который влюбился в ее песни?

Нет, никакого дворянина там нет. Мой муж - парень из деревни, сын деревенской учительницы. Работал в посольстве в Москве, культурным атташе и консулом. Я работала в МГУ, ходила в посольство просить книжки. И однажды Джеймс зашел на концерт «Мельницы».

- Хелависа - это имя волшебницы, которая гибнет от несчастной любви. Почему в свое время был выбран этот псевдоним?

В моей жизни тогда и было много несчастной любви. А ещё потому, что я похожа на Хелавису с гравюры Бёрдсли. «Хелависа» стало и именем, и образом. Мне уже говорят: о, это очень хелависное платье, очень хелависные туфли, хелависные сапоги. Я понимаю, что оно проникает в меня все дальше.

- А вы вообще разделяйте идею, что имя - это судьба в каком-то смысле?

Не особенно, думаю, человек делает себя сам.

Спрошу вас про вероисповедание. У вас, наверное, смешанного типа? Не ошибусь, если скажу что муж католик, а вы православная?

- Да. И дети тоже католики.

- И в ы справляете две Пасхи и два Рождества? Никаких не возникает никак недоразумений, конфликтов, смешных историй? Дочери не спрашивают: «Почему празднуем два Рождества, и когда настоящее?»

Нет. Они пока не спрашивают. Им все очень нравится. Я научила свекровь красить яйца луком, она, кажется, считает, что это какое-то язычество, никогда они в своей ирландской глубинке этого не делали.

- А в Ирландии не красят яйца?

В Ирландии красят яйца специальными покупными красками из магазина. И клеят наклеечки. Все. Так что когда я им покрасила мраморные яйца луковой шелухой, они раздарили их по всем родственникам. А потом сказали, что это мракобесие. Деревня, что вы хотите. (Смеется.)

- Я читала, что в этой самой деревне все поразились, что вы кормили детей грудью.

Очень. Я всех шокировала. Как же так, я была просто позор семьи. Совершенно не распространено. Совершенно неприлично.

- Почему так? Ирландская деревня представляется местом довольно простым. Молли Малоун, тачки, коровники.

Да, Молли Малоун (прим. ред. - персонаж из известной ирландской песни, девушка, торговавшая мидиями) и неразбавленное коровье молоко младенцам с рождения, отчего у них дикие колики и аллергия. Конечно, для своих детей я предпочла грудное вскармливание, чем вызвала осуждение деревенских родственников.

- Вы сторонник так называемого естественного родительства. Вы можете рассказать о его принципах?

Первый принцип - слушать своего ребенка, быть в контакте с ним, не навязывать ему какие-то установки, которые, может быть, тебе навязали твои родители. Если ребенок не очень себя хорошо чувствует, то можно с ним спать, взять его к себе в кроватку. Естественно, кормить грудью, носить в слинге. И вообще минимально ругать детей. Я не терплю, когда ругают моих детей.

- А откуда вы взяли эту систему? Сама собой родилась?

Многие из моих знакомых, у кого появились дети раньше моих, придерживались таких принципов. Поэтому, когда я стала мамой, все произошло достаточно естественно.

- Как вам удается совмещать семью, двоих детей, гастроли?

Тяжело. Например, в Россию я приезжаю только работать. На меня обижаются друзья. Говорят: «Ты приехала? Когда мы пойдем на шашлыки?» Увы, никогда.

- А сколько это примерно месяцев, недель в году?

Это каждый второй месяц. Мы берем домашнее задание для Нины из ее школы.

- Дети всегда с вами?

Конечно. А с кем же я их оставлю?

- А супруг?

А что супруг? Супруг восемь часов уходит в офис, приходит хорошо, если в восемь вечера. Супруг работает, он дипломат.

- Вы сейчас в Женеве живете? Я читала, что вас все время перебрасывают с места на место, что совершенно нечему завидовать в жизни жены дипломата.

И правда, совершенно нечему завидовать. Мы 4,5 года прожили в Женеве, обе девочки родились там. Потом мы служили 1,5 года в Вене, как раз там у меня была очень тяжелая депрессия. Сейчас снова вернулись в Женеву, но вскоре, возможно, нам снова предстоит куда-то переехать.

- А где больше всего вам нравится в Европе?

Мне нравится в Женеве. Мне бы хотелось там остаться.

- А чем нравится Швейцария?

Горы и французский язык.

- Как вам удается поддерживать себя в форме, несмотря на плотный гастрольный график и двоих детей? Ваши недавние фото с пляжа в инстаграме впечатляют.

Я занудно следую плану питания, разработанного для меня специалистом, занудно делаю гимнастику для лица, разработанную другим, и не менее занудно три раза в неделю занимаюсь с личным тренером. Еще я бегаю, плаваю и занимаюсь скандинавской ходьбой. Я, конечно, стараюсь раз в год пройти курс массажа или сделать цикл аппаратных процедур для лица, но большую часть времени я сама себе косметолог, что как раз при нашем графике гастролей совершенно необходимо. Поэтому у меня всегда в чемодане энное количество сывороток, кремов и тканевых масок. Ну и планки и приседания в номерах отелей тоже никто не отменял.

Самое сложное на гастролях - это как раз питание! Скажем, я часто прошу салат с альтернативной заправкой или вообще без нее, а мне отвечают, мол, у нас весь чан салата сразу залит майонезом. Приходится потом в гримерке грустно жевать огурец.

Я читала, что вы собираетесь когда-нибудь завести третьего ребенка. Как хватает сил на все? Многие люди сейчас не решаются первого завести, при этом они не живут такой насыщенной творческой жизнью, не путешествуют так много, как вы. Откуда вы берете силы?

Не знаю. Они просто есть.

- Всегда так было?

Нет, они не всегда были. Я была очень «дохлым» ребенком. И, наверное, далеко не сразу обрела ту уверенность в себе, которая есть у меня сейчас.

Какой способ? Наверное, надо работать, в принципе работать. Даже если ты сидишь дома, то не в Интернете или перед телевизором, убивая время. Даже они - для работы. И нужно заниматься домом и детьми как любимой работой, творческой, интересной.

- В становлении вашей женственности какое влияние на вас оказало ?

Оно во мне очень многое открыло. Мне стало легче общаться с людьми, легче справляться с собственной интровертностью. У меня очень интересным образом, оба раза, когда я была беременна, полностью закрывались каналы связи с творчеством. Я не могла ничего писать. А потом они резко, как пробка от шампанского, вылетали, и творчество вновь лилось. И наступала такая эйфория, ведь было немного страшно всякий раз, вернутся ли они или нет. Возвращались, но что-то и менялось. Так случилось с альбомом «Ангелофрения».

- А почему такое название? Это ведь почти болезнь.

Да. Потому что, когда я писала все эти песни, то я чувствовала себя практически больной.

- И наступило исцеление?

Нет. Только обострение. Вот сейчас идет следующая стадия. Записываю следующий альбом «Алхимия». Сейчас альбом уже в финальной стадии работы: оформление готово, треки подсведены. Думаю, исцеление произойдет в свое время.

Вы сейчас уже 10 лет в браке. У вас есть какой-то свой секрет? Что самое главное, что, по-вашему, поддерживает чувство, любовь между мужчиной и женщиной долгое время?

В первую очередь - уважение, во вторых - ощущение личного пространства каждого. Мы изначально давали друг другу очень много места и продолжаем давать, мы считаем, что это очень важно для нас обоих. Мы оба люди властные, со своей харизмой, со своим мнением. Мы такие хищники по натуре оба, и если мы не будем давать друг другу охотничьи территории, то мы друг друга «сожрем», а это никому не нужно. Это был изначально принцип наших отношений, давать друг другу пространство. Быть вместе потому, что нам так хочется, а не потому, что так положено. Это пришло с опытом. К этому приходишь через боль, отрицательный опыт - то, как не нужно делать. Думаю, в конце концов, взрослеешь, и получаются жизнеспособные отношения.

Беседовала Юлия-Маргарита Поляк

Наталья Николаева – такое имя носила нынешняя певица Хелависа до начала творческой карьеры - родилась в сентябре 1976 года в семье московских ученых. Отец Натальи был химиком-органиком университета Данди, мама работала в МГУ биохимиком.

Любовь к музыке Наталье привил папа. В детстве девочка переслушала всю доступную классическую музыку, а также познакомилась с записями современных исполнителей – The Beatles, ABBA, Queen, Led Zeppelin, Jefferson Airplane, «Аквариум». Николаева готовилась к карьере пианистки, но в старших классах решила поступать в МГУ. Первоначально девушка хотела пойти по проверенной родителями дороге – на биофак, но в последний момент выбрала филологию.

В МГУ девушка училась с 1993 по 1999 годы. В процессе обучения Николаева увлеклась толкинистикой, мистикой и оккультизмом. Николаева участвовала в акциях и играх реконструкторского движения. Девушка стала заметной фигурой в неформальной тусовке во многом благодаря полученным в университете знаниям и умению создавать аутентичные костюмы. С детства в круг интересов Натальи входили вышивка и бисероплетение.

Отсюда появился и ее творческий псевдоним «Хелависа». Это имя ведьмы из романа «Смерть Артура». Внешнее сходство с портретом персонажа из иллюстраций к книге заметила подруга Натальи. А Николаевой приглянулся сам образ колдуньи, мечтающей быть злодейкой, но совершающей добрые дела.


После получения диплома Наталья Николаева осталась в аспирантуре. До 2004 года девушка состояла в должности ассистентки кафедры ирландской и кельтской филологии, изучила ирландский язык и проводила по нему семинары.

В 2003 году Николаева защитила кандидатскую диссертацию. Одно время проходила стажировку в Ирландии и преподавала в дублинском Тринити-колледже.

Музыка

Творческая биография Хелависы началась во время учебы в МГУ. Девушка увлеклась исторической реконструкцией и впервые проявила себя в музыке как ролевой менестрель. Тогда Наталья носила псевдоним «Хеледис». Исполнительница пела треки собственного сочинения и исполняла музыкальные композиции, в основе которых была поэзия , и .

В 1998-ом Наталья впервые появилась под новым сценическим именем – Хелависа. Это случилось в тот период, когда певица начала сотрудничество с группой «Тиль Уленшпигель». Коллектив исполнял песни бардовского направления с уклоном в фолк.

В средине октября следующего года на базе распавшегося «Тиля Уленшпигеля» возникла новая группа, названная «Мельница». В 2003 году появился первый альбом «Дорога сна», куда вошли песни «Горец», «Лорд Грегори», «На север» и другие в исполнении Хелависы. Через два года последовал релиз второй пластинки – «Перевал», среди треков которой популярностью пользовались «Королевна», «Ворон», «Весна».

С 2003 по 2008 Хелависа работала старшим преподавателем на кафедре кельтской и германской филологии университета. Затем до 2014 года певица всецело посвятила себя музыке. Но и научную деятельность артистка не забросила, занимаясь ею самостоятельно.

Наталья освоила игру на нескольких инструментах: фортепиано, кельтской арфе, акустической гитаре, кастаньетах и перкуссии. Но любимым инструментом артистки остается кельтская арфа, с которой девушка познакомилась случайно. Игра на ирландском народном инструменте сразу заворожила Наталью. Хелависа стала брать уроки игры на акустическом инструменте, затем освоила электроарфу. Сейчас артистка сама проводит мастер-классы на фестивалях этномузыки.

Все больше исполняемые Хелависой песни можно было отнести к фолку и фолк-року. Но особой любовью певицы осталась Ирландия и самобытная культура страны, которую Николаева изучила досконально.

После настойчивых уговоров друзей Хелависа выпустила несколько сольных дисков. Но в остальном творчество исполнительницы тесно связано с «Мельницей». Имеются в биографии певицы и другие проекты, которые называются «Хелависа, Лазерсон и друзья» и дуэт «36.6».

Хелависа неоднократно выступала в качестве приглашенной солистки вместе с группой «Ария» и фолк-рок-группой «После 11». С вокалистом певица исполнила хит «Там Высоко» на юбилейном концерте «Арии», организованном к 25-летию со дня начала творческой деятельности коллектива. Вместе с музыкантами «После 11» Хелависа записала музыкальную композицию «Рядом быть». Премьера песни состоялась в 2011 году.

В 2012 году артистка выпустила ряд клипов на песни «Дороги», «Далеко», «Волкодав» из ранее изданного альбома «Дикие травы» и новой пластинки «Ангелофрения».

Сегодня Хелависа живет в Европе. Но каждый месяц певица бывает в России, где дает сольные концерты, а также участвует в выступлениях групп «Мельница» и Clann Lir.

Личная жизнь

Любовь к Ирландии оказалась определяющей в судьбе певицы. Личная жизнь Хелависы с 2004 года связана с гражданином этой страны Джеймсом Корнелиусом О’Шейем. В августе 2004-го пара расписалась. Спустя 4 года у молодых родилась дочка Нина Катрина О’Шей. А еще через 3 года появилась вторая малышка, которую назвали Уна Тамар О’Шей. Дети певицы растут билингвистами – девочки одинаково хорошо владеют английским и русским языками. Фото дочерей артистка часто размещает на собственной страничке в «Инстаграме ». Нина и Уна часто бывают вместе с мамой в России.

Муж певицы Джеймс Корнелиус О’Шей имеет отношение к искусству. Супруг был атташе Ирландского посольства в столице по вопросам культуры.


Наталья Андреевна О’Шей – такое имя с 2004 года носит исполнительница – некоторое время жила вместе с мужем в Женеве. Но потом семья, выросшая до 4-х человек, начала путешествовать по Ирландии, Швейцарии, Финляндии и Австрии, куда получал командировки глава семьи.

Из последних музыкальных предпочтений Натальи Николаевой сама певица выделяет творчество , перед которым певица преклонялась всегда, а также молодого рэпера – . Кроме музыки и кельтской культуры, у Хелависы множество других увлечений. Но главные из них йога, верховая езда, альпинизм и горные лыжи.

Хелависа сейчас

В октябре 2017 года Хелависа презентовала песню «Серебро зеркал», которая вошла в число музыкальных номеров ледового мюзикла «Дракула. История вечной любви» композитора Алексея Галинского, автора музыки к номеру показательных выступлений российской команды фигуристов на Олимпиаде-2014. Осенью состоялись концерты певицы в Санкт-Петербурге и Москве. Новая программа музыкантов «Мельницы», которая получила название «Альхимейра. Воссоединение», состоит из треков последних двух альбомов группы – «Алхимик» и «Химера».


29 декабря состоялась премьера сингла «Поверь» в исполнении Хелависы и гитариста Сергея Вишнякова. Хит стал первой песней нового диска, который увидит свет в 2018 году. В скором времени ожидается также выход клипа на песню «Поверь», работа над которым проводилась в здании храма Святой Анны, отстроенном в готическом стиле. Сюжетная линия видео будет содержать элементы детектива.

Дискография

  • 1996 – «Лунный день» (сольно)
  • 2003 – «Дорога сна»
  • 2005 – «Перевал»
  • 2006 – «Зов крови»
  • 2009 – «Дикие травы»
  • 2009 – «Леопард в городе» (сольно)
  • 2012 – «Ангелофрения»
  • 2013 – «Новые ботинки» (сольно)
  • 2015 – «Алхимия»
  • 2016 – «Химера»